Tag Archive: winter



winter haiku d’hiver – bear moon = la lune de l’ours  

the bear moon
over our hunters’ trails –
Windigo’s lairs

Bear Moon Windigo

la lune de l’ours
par-dessus nos sentiers –
tanières du Windigo

Richard Vallance

In the lunar calendar of the Amerindian Ojibways, Mkwa-Giizis, the Bear Moon, roughly corresponds to the month of February.

Dans le calendrier lunaire des Ojibways amérindiens, Mkwa-Giizis, la lune de l’ours, correspond à peu près au mois de février.


funny winter haiku d’hiver humoristique – ground hog day = jour de la marmotte

ground hog day
snow on me nose – 
uh uh a’choo

ground hog day haiku 620

jour de la marmotte
de la neige sur le nez – 
j’éternue

Richard Vallance

Our poor lil’ ground hog’s grammar ain’t none too good!

Happy Ground Hog Day! Verdict. It’s an early spring in 2019!

Joyeux jour de la marmotte ! Verdict. Le printemps arrive tôt en 2019 !




winter haiku d’hiver – in our teepee = dans notre tipi

in our teepee
all swaddled in our bear skins –
Windigo at bay

winter teepee haiku 620

dans notre tipi
chauffés par nos peaux d’ours –
Windigo chassé

Richard Vallance

winter haiku d’hiver – mummy otter = maman loutre


winter haiku d’hiver – mummy otter = maman loutre  

blissfully floating
mummy otter
cuddles her pup

mummy otter haiku 620

flottante en délice
maman loutre
câline son bébé

Richard Vallance


winter haiku – the snow storm = la tempête de neige

the snow storm
misting the shattered fence
by the phantom moon

snow storm misting 620

la tempête de neige
sur la clôture éclatée,
la lune spectrale

Richard Vallance


winter haiku d’hiver –lavender river = fleuve de lavande

lavender river
drifting through misty hills
in the icy gloom

lavender river 620

fleuve de lavande
suivant les collines brumeuses
dans le noir glacial

Richard Vallance

This haiku is based on the composite of two photos taken by Regis Auffray in January 2019 of the river flowing past his house in the Fraser Valley.  The scene is set in British Columbia.

Cet haiku est basé sur le composite de deux photos prises par Regis Auffray en janvier 2019 du fleuve qui s’écoule au delà de sa maison dans la Vallée Fraser.  Le paysage se déroule en Colombie-Britannique.


winter haiku d’hiver –  two wilted trees = deux arbres flétris

two wilted trees
on the brushwood path –
skeletal mirage

2 wilted trees

deux arbres flétris
dans les brousailles –
mirage de squelettes

Richard Vallance


This photo was taken by my friend, Willem Tensen, while on a hike in the Hollywood Hills, late January 2019.

Mon ami, Willem Tensen, a pris cette photo, lors d’une randonnée dans les collines de Hollywood, vers la fin de janvier, 2019.


winter haiku d’hiver – pine and spruce forest = les pins et sapins

the ice-encrusted
pine and spruce forest
silvered by sunlight

ice-encrusted forest 620

la glace argentée
sur les pins et sapins
en plein soleil

Richard Vallance

It should be obvious by now that one of my favourite winter season words or kigo is “silver”, which in not a Japanese kigo at all. But I have firmly established it as a Canadian winter kigo.

It est enfin bien évident que l’un des mots-saisons ou mots d’hiver que j’utilise souvent, c’est le mot « argent », qui n’est guère un kigo japonais. Mais je l’ai nettement établi comme kigo canadien d’hiver.    



winter haiku d’hiver – shifting snow drifts = congères mouvantes

shifting snow drifts
around a run-down barn – 
light drifts through cracks 

run-down barn 620

congères mouvantes
autour d’une grange délabrée – 
fentes illuminées

Richard Vallance


winter haiku d’hiver – a grimacing crow = corbeau grimaçant

a grimacing crow
in a graveyard
raising the dead

crow in a graveyard nevermore nevermore 620

corbeau grimaçant
dans un cimetière
réveillant les morts

Richard Vallance

If you get the impression I like crows, I do! 

Si vous avez l’impression que j’aime les corbeaux, c’est vrai.


winter haiku – super blood wolf moon = lune du loup sanglant

super blood wolf moon
a total lunar eclipse
photo from last night 

wolf moon 01-20-19 620

lune du loup sanglant
éclipse lunaire totale
photo d’hier soir

Regis Auffray,
French translation by Richard Vallance 

Photo by/ par Regis Auffray 

Special note:

It is impossible to literally translate the first and last lines of this haiku from English to French without running to too many syllables. This frequently happens when we try to translate haiku from one language to another, let alone from English to French. We simply do the best we can.

Il est impossible de traduire littéralement la première et la dernière ligne de cet haiku d’anglais en français sans utiliser trop de syllabes. Ce phénomène se produit très souvent quand on essaie de tranduire des haikus d’une langue à une autre, que se soit l’anglais et le français ou n’importe quelles autres langues. L’on fait simplement de son mieux. 


winter haiku d’hiver – a snow hare = le lièvre de neiges

a snow hare
bounds over the tundra
by an icy moon

snow har tundra

le lièvre de neiges
bondit sur la toundra
sous la lune glacée

Richard Vallance 


winter haiku d’hiver – a frigid sunset = au couchant froid 

a frigid sunset,
an old hag trudges
to her thatched hut

winter sunset

au couchant trop froid,
une vieille peau se traine
à sa chaumière

Richard Vallance

This painting dates from  the 1890s, but I do not know who the artist is.

Cette peinture date des années 1890, mais je ne connais pas l’artiste.


winter haiku d’hiver – scads of crows = plein de corbeaux

scads of crows 
on a barren tree –
what a fracas!

scads of crows on a tree 620


effeuillé,
un arbre plein de corbeaux  –
quelle bagarre !

Richard Vallance


winter haiku d’hiver – the blind crow = le corbeau aveugle

the blind crow
on his frozen stump –
nothing stumps him

blind crow 620

le corbeau aveugle
sur sa souche gelée –
jamais aveuglé

Richard Vallance


funny winter haiku d’hiver drôle – pooping on Descartes = caca sur Descartes

pooping on Descartes
the chickadee bursts out,
I chirp, thus I am.

chickadee pooping 620

caca sur Descartes
la mésange déclare,
je pépie, donc je suis.

Richard Vallance


haiku d ’hiver – in silhouette = en silhouette

in silhouette
behind the screen, geisha
with an owl

geisha with an owl 620

en silhouette
derrière l’écran, geisha
avec un hibou

Richard Vallance



winter haiku d’hiver – fractured trees = arbres brisés

fractured trees
in the Hollywood Hills –
victims of winter

fractured trees in the hollywood hills 620

arbres brisés
sur les collines d’Hollywood –
victimes de l’hiver

Richard Vallance


winter haiku d’hiver – an old raven = un vieux corbeau

the old raven lands
on the frozen fence  –
a black feather falls

old raven on a fence 620

le vieux corbeau 
sur la clôture gelée –
une plume noire choit

Richard Vallance



winter haiku – half-frozen stream = ruisseau peu gelé

half-frozen stream
wending through the woods –
brushed oil

half frozen stream 620

ruisseau peu gelé
serpente à travers le bois –
peinture à l’huile

Richard Vallance

original photo © by Regis Auffray, special oil painting effects by Richard Vallance

photo originalle © par Regis Auffray, effets spéciaux de peinture à l’huile par Richard Vallance
 
Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Reowr

Poetry that purrs. It's reowr because the cat said so.

Egyptian Moon ~My love of Ancient Egypt~

Hieroglyphic,Ancientegypt,archaeology

Eris' Smile

I'm a reconstructionist-ish Hellenic Polytheist. My pronouns are they/theirs and fae/faers, and I am gay as hell.

CrapPile

A blog about writing, society, and life itself

Super Sleep Heavy

For times when sleep don't come easy

bal837

A topnotch WordPress.com site

Santorini Tours

Private Tours in Santorini

Demetrio Demetriadi

Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος…

Duplicate My Success

How to be successful in internet marketing.

A Geordie Lost in London

How to live the London life, on a Northern budget

Penelope Burns

Learn How to Be a Productive Blogger

Gleaning The Scriptures

The Savior Lives To Teach.

Macedonian Ancestry

"I thank the gods for being Greek" - Alexander the Great

THE GEOPOLITICAL CHESS GAME

Geopolitics - The Road To Global Ruin * Γεωπολιτική - Ο Δρόμος Προς Παγκόσμια Καταστροφή

Care, Bliss and the Universe

Life, the Universe and Yourself

alexankarrbooks

'Eyeball-chewin' Bastard'

William Rubel

The Magic of Fire : Traditional Foodways

Albania -ilire- Pellazgët

GJUHA SHQIPE_ETIMOLOGJI

anne frandi-coory

A Life in Two Halves

Traditional Polytheist

A site devoted to the study and discussion of ethnic and traditional polytheism throughout the world, in regard to its nature, history, and present standing in general.

Rilkes Panther

fictional stories and social commentary

LAZYBUTHEALTHY

Easy healthy recipes for lazy busy people

The Whirling Bee

Reality has no walls, no edges - a journey in altered states of consciousness

SV3DPRINTER

The future of humanity with science and technology research based on 3D and 4D Printing

Diary of a Pagan Art Student

History, folklore, art, paganism

CreyenteAarav

Celebrating Poetry.

O LADO ESCURO DA LUA

Minha maneira de ver, falar, ouvir e pensar o mundo... se quiser, venha comigo...

blog bangla mail

Welcome My Site

GIRLS16@LUND

4th Lund Conference on Games, Interaction, Reasoning, Learning and Semantics

Site Title

“Love recognizes no barriers. It jumps hurdles, leaps fences, penetrates walls to arrive at its destination full of hope.” — Maya Angelou

LinneaTanner.com - Apollo's Raven

LinneaTanner.com - Apollo's Raven

When Women Inspire

Inspirational Women | Health and Lifestyle Tips

Dirty Sci-Fi Buddha

Musings and books from a grunty overthinker

Yahuah Is Everything

My blogs on The Bible and the true name of God Yahuah and His Son,Yahusha,

Musings on History

Teacher looking at Ancient History and Gothic Literature in an historical context mainly.

The Deadliest Blogger: Military History Page

The historical writing of Barry C. Jacobsen

THE SHIELD OF ACHILLES

Artistic Reconstruction and Original Translation From Homer's "Iliad" by Kathleen Vail

Akhelas Writing

The Myriad Musings of Austin Conrad

%d bloggers like this: