Tag Archive: winter



winter haiku d'hiver – the silence of snow = la neige est silente

the silence of snow
amassed on the park bench  –
phantom lovers here

park bench in snow 620

la neige est silente
entassée sur le banc de parc –
les amants fantômes

Richard Vallance

winter haiku – a penguin = un pingouin


winter haiku – a penguin = un pingouin

a penguin
on an ice floe dreams –
fly away with me!

penguin on an ice floe

un pingouin 
sun une banquise rêve – 
nous nous envolons !

Richard Vallance

Get it? Tu piges ?


winter haiku d’hiver – under the quilt =  sous l’édredon

under the quilt 
my bones ache –
frosty night

night William Peter Watson Asleep under a patchwork quilt 620

sous l’édredon
mes os me font souffrir –
la nuit trop froide

Richard Vallance

adapted from a haiku by Yosa Buson (1716-1784) 
une adaptation d’un haiku de Yosa Buson ( 1716-1784 ) 


spring haiku de printemps – winter wonderland = l’hiver féérique

winter wonderland –
the only problem is 
it isn’t winter

winter wonderland 620

l’hiver féérique
mais il y un problème,
ce n’est pas l’hiver

Richard Vallance

I took this photo of my front yard today, April 9 2019, in front of my house.

J’ai pris cette photo de la cour devant ma maison aujourd’hui le 9 avril 2019.


winter d’hiver – from freezing rain = la pluie verglaçante 

from freezing rain
to a wind blown ice storm –
are we ducks spooked?

ducks in an icestorm 620

la pluie verglaçante 
ensuite la tempête de verglas –
les canards s’en fichent

Richard Vallance


early spring haiku du début de printemps – you poor creaking trees! = les pauvres arbres !

you poor creaking trees!
the wind moaning and groaning –
you call this spring?

you call this spring 620

les pauvres arbres !
le vent ne cesse de gémir –
ça c’est le printemps ?

Richard Vallance 

Although it is April 4, it is only going to be 2 celsius today, with a low of – 10 tonight! Proof positive. Just look at this photo of the woods behind my house.

Bien que ce soit le 4 avril, la température aujourd’hui sera seulement 2 celsius et elle va tomber jusqu’à 10 cette nuit ! Veux-tu la preuve ? Regarder donc la photo du bois en arrière de ma maison.


early spring haiku du début de printemps – no robins in sight = rouges-gorges absents

no robins in sight,
waxing colder and colder!
no rhyme or reason

no robins 620

rouges-gorges absents,
froid et encore plus froid !
sans rime ni raison

Richard Vallance 

Although it is April 4, it is only going to be 2 celsius today, with a low of – 10 tonight! Proof positive. Just look at this photo of my front yard.

Bien que ce soit le 4 avril, la température aujourd’hui sera seulement 2 celsius et elle va tomber jusqu’à 10 cette nuit ! Veux-tu la preuve ? Regarder donc la photo de la cour devant ma maison.


winter haiku d’hiver - crystal florets = fleurs de cristal

crystal florets 
glazed on the panes -
frozen in time

crystal flowers 620

fleurs de cristal
glacées dans la vitrine - 
gelées par le temps 

Richard Vallance



winter haiku d’hiver – swiftly December = décembre étale

swiftly December 
unfurls its snowy wings 
on the silent temple

temple in the snow by lake 620

décembre étale
ses ailes enneigées
sur la pagode

Richard Vallance



late autumn haiku de la fin de l’automne – November spreads = novembre disperse

November dashes 
trees with cascading showers –
leaves shorn to shreds

Prune sur paravent par Kano Sanraku 620

novembre disperse
les averses en chute rapide  –
feuilles déchiquetées

Richard Vallance


winter haiku d’hiver – the silk road = le chemin soyeux

the silk road
wends towards the orient
in frosty light 

the silk road 620

le chemin soyeux
s’en va vers l’orient –
lumière glacée

Richard Vallance

The Silk Road was the long distance route silk and fine textile traders followed from Italy and Europe to China from the 14th. century onward.

Le Chemin soyeux était la route à longue distance que les marchands suivaient à partir du quatorzième siècle de l’Italie et de l’Europe jusqu’à la Chine.


winter haiku d’hiver – wild stallions = étalons sauvages

wild stallions dash
through snow and whipping wind –
overexposure

wild stallions in snow 620

étalons sauvages
qui courent à travers la neige –
surexposition 

Richard Vallance


winter haiku d’hiver – wind chimes tinkling = carillons qui tintent

wind chimes tinkling
in headlong gusts –
my chattering teeth

wind chimes winter 620

carillons qui tintent
dans les rafales violentes –
mes dents qui claquent

Richard Vallance


so-called spring haiku = soi-disant haiku de printemps – shoveling snowbanks = congères pelletées

shoveling snowbanks 
blanketing our junipers  – 
what on earth is spring?

shoveling snowbanks haiku 620

congères pelletées – 
nos genévriers couverts  – 
qu’est-ce le printemps ?

Richard Vallance

Even though it is March 20, there are huge snowbanks in my front yard! Yuk! I took this photo yesterday to prove it.

Bien que ce soit le 20 mars, il y a des congères énormes dans ma cour ! Beurk ! J’ai pris cette photo hier, afin de prouver que c’est vrai. 


							

winter haiku d’hiver - sidewalk, dead of night - = trottoir la nuit

sidewalk, dead of night -
who will you see in the snow?
who on earth sees you?

sidwalk in a blizzard 620

trottoir la nuit -
qui vois-tu dans la neige ?
personne ne te voit ...

Richard Vallance

winter haiku d’hiver = Maine Coon, Argentée


winter haiku d’hiver = Maine Coon,  Argentée

Maine Coon, Argentée 
hangs on for her dear life
over freezing falls

My cat hangs on for dear life 620

Maine Coon, Argentée
se colle au pont au-dessus
des chutes glacées

Richard Vallance

I realize now that very few people like my haiku anymore, probably because I write too many and folks are bored to death with them, but I do, and that is all that counts.

Je me rends enfin pleinement compte du fait que la plupart des gens n’aime plus mes haikus, peut-être parce-ce qu’à leur avis, j’en écris trop et ils en ont marre. mais moi, je les aime, et c’est tout ce qui compte.


spring haiku de printemps – no robin singing = aucun rouge-gorge 

a snowy morning –
I guess spring is in hiding –
no robin singing

no robin regis auffray 620

matin enneigé –
le printemps se cache-t-il ?
aucun rouge-gorge ne chante

Régis Auffray

photo by Régis Auffray

translated into French by Richard Vallance

traduit en français par Richard Vallance


winter spring haiku d’hiver – rain over ice = pluie sur glace

rain over ice,
the bleakest blue liturgy
streaks our window sill

rain over ice 620

pluie sur neige,
la liturgie la plus triste
tache la fenêtre

Richard Vallance
 

winter haiku d’hiver – Argentée growls = Argentée grogne

Argentée growls
on the snowy mill wheel?
nah! she yawns

Argentee growls 620

Argentée grogne
sur la roue du moulin ?
mais non ! elle baille

Richard Vallance


winter haiku d’hiver – Argentée hip =  Argentée alerte

Argentée hip
to chattering chickadees –
a nice light snack

nice light snack 620

Argentée alerte
aux mésanges qui jasent –
casse-croûte léger

Richard Vallance

When I took this photo in early March 2005, Argentée was just 3 years old. She was highly resistant to winter then because of her thick coat. I distinctly remember it was 3 above zero celsius even though it was late winter.

Quand j’ai pris cette photo au début de mars 2005, Argentée n’avait que trois ans. Elle résistait extrêmement bien à l’hiver grâce à son poil épais.  Je me souviens distinctement de la température ce jour-à, soit 3 degrés en-dessus de zéro celsius, car il faisit assez frais.    

Learning to write

Just your average PhD student using the internet to enhance their CV

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Reowr

Poetry that purrs. It's reowr because the cat said so.

Egyptian Moon ~My love of Ancient Egypt~

Hieroglyphic,Ancientegypt,archaeology

Eris' Smile

I'm a reconstructionist-ish Hellenic Polytheist. My pronouns are they/theirs and fae/faers, and I am gay as hell.

CrapPile

A blog about writing, society, and life itself

Super Sleep Heavy

For times when sleep don't come easy

bal837

A topnotch WordPress.com site

Santorini Tours

Private Tours in Santorini

Demetrio Demetriadi

Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος…

Duplicate My Success

How to be successful in internet marketing.

A Geordie Lost in London

How to live the London life, on a Northern budget

Penelope Burns

Write | Blog | Create | Earn

Gleaning The Scriptures

The Savior Lives To Teach.

Macedonian Ancestry

"I thank the gods for being Greek" - Alexander the Great

THE GEOPOLITICAL CHESS GAME

Geopolitics - The Road To Global Ruin * Γεωπολιτική - Ο Δρόμος Προς Παγκόσμια Καταστροφή

Care, Bliss and the Universe

Life, the Universe and Yourself

alexankarrbooks

licensed to cunt

William Rubel

The Magic of Fire : Traditional Foodways

Albania -ilire- Pellazgët

GJUHA SHQIPE_ETIMOLOGJI

anne frandi-coory

A Life in Two Halves

Traditional Polytheist

A site devoted to the study and discussion of ethnic and traditional polytheism throughout the world, in regard to its nature, history, and present standing in general.

Rilkes Panther

fictional stories and social commentary

LAZYBUTHEALTHY

Easy healthy recipes for lazy busy people

The Whirling Bee

Reality has no walls, no edges - a journey in altered states of consciousness

SV3DPRINTER

The future of humanity with science and technology research based on 3D, 4D, and 5D Printing. With sv3dprinter.com, small businesses can thrive:)

Diary of a Pagan Art Student

History, folklore, art, paganism

CreyenteAarav

Celebrating Poetry.

O LADO ESCURO DA LUA

Minha maneira de ver, falar, ouvir e pensar o mundo... se quiser, venha comigo...

blog bangla mail

Welcome My Site

GIRLS16@LUND

4th Lund Conference on Games, Interaction, Reasoning, Learning and Semantics

Site Title

“Love recognizes no barriers. It jumps hurdles, leaps fences, penetrates walls to arrive at its destination full of hope.” — Maya Angelou

When Women Inspire

Female empowerment | Inspiring women to success

Dirty Sci-Fi Buddha

Musings and books from a grunty overthinker

Yahuah Is Everything

My blogs on The Bible and the true name of God Yahuah and His Son,Yahusha,

Musings on History

Teacher looking at Ancient History and Gothic Literature in an historical context mainly.

The Deadliest Blogger: Military History Page

The historical writing of Barry C. Jacobsen

THE SHIELD OF ACHILLES

Artistic Reconstruction and Original Translation From Homer's "Iliad" by Kathleen Vail

Akhelas Writing

The Myriad Musings of Austin Conrad

%d bloggers like this: