Tag Archive: wind



spring haiku de printemps – dandelion seeds = graines de pissenlit

dandelion seeds
on a silvery pinwheel
the breeze spins away...

dandelion flower seed head 620
 
graines de pissenlit
d’un moulinet argentée
que la brise emporte ...

Richard Vallance


winter d’hiver – from freezing rain = la pluie verglaçante 

from freezing rain
to a wind blown ice storm –
are we ducks spooked?

ducks in an icestorm 620

la pluie verglaçante 
ensuite la tempête de verglas –
les canards s’en fichent

Richard Vallance


early spring haiku du début de printemps – you poor creaking trees! = les pauvres arbres !

you poor creaking trees!
the wind moaning and groaning –
you call this spring?

you call this spring 620

les pauvres arbres !
le vent ne cesse de gémir –
ça c’est le printemps ?

Richard Vallance 

Although it is April 4, it is only going to be 2 celsius today, with a low of – 10 tonight! Proof positive. Just look at this photo of the woods behind my house.

Bien que ce soit le 4 avril, la température aujourd’hui sera seulement 2 celsius et elle va tomber jusqu’à 10 cette nuit ! Veux-tu la preuve ? Regarder donc la photo du bois en arrière de ma maison.


spring haiku de printemps – a blustery day = un jour venteux

a blustery day
early in April –
my dog in his tuque

my dog in a tuque 620

un jour venteux
au début d’avril –  
mon chien porte sa tuque

Richard Vallance


winter haiku d’hiver – wild stallions = étalons sauvages

wild stallions dash
through snow and whipping wind –
overexposure

wild stallions in snow 620

étalons sauvages
qui courent à travers la neige –
surexposition 

Richard Vallance


summer haiku d’été –  swept by the wind = le vent les balaie  

swept by the wind,
delirious poppies,
you blow my mind!

Emile Nolde poppies 620

le vent les balaie,
pavots délirants 
si stupéfiants !

Richard Vallance


winter haiku d’hiver – wind chimes tinkling = carillons qui tintent

wind chimes tinkling
in headlong gusts –
my chattering teeth

wind chimes winter 620

carillons qui tintent
dans les rafales violentes –
mes dents qui claquent

Richard Vallance


spring haiku de printemps – first thunderstorm = premier orage

first thunderstorm
this spring, mind blowing wind!
I’m uprooted... no way!

Jean Francois Millet thunderstorm 620
 
premier orage
du printemps, vent époustouflant !
moi, déraciné

Richard Vallance

painting, A Gust of Wind (1871), by Jean-François Millet (1814-1875)

peinture, une Rafale ( 1871 ), Jean-François Millet ( 1814-1875 )


summer haiku d’été - the osprey glides = le balbuzard plane

the osprey glides
over the lake on still wings -
wind whistling in waves

the osprey glides 620

le balbuzard plane,
les ailes immobiles -
le vent sur les vagues

Richard Vallance

spring haiku de printemps – Vivaldi!


spring haiku de printemps – Vivaldi! 

Vivaldi!
daffodils waving to the breeze
they so love with ease

Vivaldi daffodils 620

Vivaldi !
les jonquilles saluent la brise
qu’elles adorent tellement !

Richard Vallance 


winter haiku d’hiver – spring must be coming = le printemps arrive

spring must be coming –
one gust in the downpour
blasts my pants off!

gusty wind 620

le printemps arrive –
une seule rafale m’arrache
les pantalons !

Richard Vallance

The wind in the pouring is extremely gusty tonight, clocking in at around 100 kmh.!

Cette nuit les rafales dans la pluie torrentielle sont tellement fortes, à une vitesse de 100 kmh. !


summer haiku d’hiver – in the thunderstorm = orage de tonnerre

in the thunderstorm
gusts whip up the lake  –
loons echo through rain

gust loons 620

orage de tonnerre,
les rafales fouettent le lac –
échos des huards

Richard Vallance


summer haiku d’été – stag on the heath  = cerf sur la lande

stag on the heath,
antlers festooned by grasses
riffled by the wind

moss on a stags antlers


cerf sur la lande,
ses cornes ornées d’herbes
que le vent secoue

Richard Vallance


summer haiku d’hiver – purple loosestrife = salicaire pourpre

purple loosestrife 
on the mountainside
waving to the wind

purple loosestrife 620

salicaire pourpre
sur le flanc de la montagne
ondulant au vent

Richard Vallance

So many people hate purple loosestrife, condemning it as an invasive species. I disagree. For me it is beautiful.

Trop de gens condamnent la salicaire pourpre comme une espèce envahissante. Je ne suis pas d’accord. Selon moi, elle est belle. 

winter haiku – blood wolf moon = lune du loup saignant


winter haiku – blood wolf moon = lune du loup saignant

rabid gusts,
trees stripped of their leaves –
blood wolf moon

blood wolf moon

rafales féroces,
arbres dépouillés –
lune du loup saignant

Richard Vallance

winter haiku d’ haiku – silver grass = herbe argentée


winter haiku d’ haiku - silver grass = herbe argentée

silver grass
bowing to the blast -
trees whip-lashed

haiku snowstorm grass

herbe argentée
s’agenouillant à la rafale -
arbres fouettés

Richard Vallance

If we yield to life we survive better than if we put our backs up. Si l’on cède à la vie, on réussit mieux que si l’on reste têtu.


2 more haiku in Mycenaean Linear B, ancient Greek, English & French, this time about silence in the temple…

 eni-temeno

 


Double-Edged Sword - Haiku in Mycenaean Linear B: the sea, the wind & the navy... Who is the victor?

While this haiku is possible in Mycenaean Greek, it is impossible in any later ancient Greek dialect. This happens to be the case because in the Linear B syllabary all syllables must perforce end with a vowel, never a consonant. Hence, it is impossible to distinguish the subject from the object in the second declension in o in Mycenaean Greek composed in Linear B. But that is just what makes this haiku so intriguing. See the notes following the first translation into archaic Greek for my explanations. Click to ENLARGE:

Haiku in Mycenaean Linear B the sea the wind the victor
  

Haiku: “peri rimeni Aminisi anemo paidio pasi” = “all around the port of Amnisos the wind is everyone’s child”

Haiku of Amnisos in Linear B, ancient Greek, English and French =
Haïkou d’Amnisos en linéaire B, en grec antique, en anglais et en français

Click to ENLARGE

peri rimeni Aminiso anemo paidio pasi

This is the one haiku in Linear B which appeals to my sensibilities more than any other I have composed en Mycenaean Greek. The reason is simple: the Linear B of this haiku, which anyone can read in its Latinized version beneath the original in Linear B, has an entrancing rhythm, a melody about it that truly appeals to the ear, evoking a light sea breeze wafting around the sunny harbour of Amnisos. The language of the haiku is simple and direct. The alliteration, assonance and onomatopoeia are almost Italianate and so very appealing. In a word, I love it.

I elected to use the miniature Minoan frieze of the harbour of Thera, rather than a frieze of Amnisos, for its exquisite beauty.

I sincerely hope you love it as much as I do, and that you will tag it with LIKE. I would also appreciate your comments.

Thank you

Grâce à sa musicalité innée qui se déroule si aisément à travers les lignes, ce haïkou est assurément celui qui plaît à mes sensibilités avant tous les autres que j’ai jamais composé en grec mycénien. La version du haïkou en lettrage latin de l’intégral en linéaire B a un charme tout particulier, une mélodie qui nous hante l’oreille, comme si une brise maritime légère s’élèvait sur le havre ensoleillé d’Amnisos. Son langage est simple et direct. Il y en a une allitération, une assonance et une onomatopée quasi italiennes qui s’y harmonisent si parfaitement. En un mot, je m’en raffole.

Au lieu de choisir une fresque d’Amnisos, j’ai pris la frise miniature minoenne du havre de Thère, grâce à sa beauté exquise.

J’espère donc qu’il vous plaise autant qu’à moi, et que vous l’évalueriez selon sa qualité poétique.  Je serais également reconnaissant de vos commentaires, si’il y en a.

Richard

 
Learning to write

Just your average PhD student using the internet to enhance their CV

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Reowr

Poetry that purrs. It's reowr because the cat said so.

Egyptian Moon ~My love of Ancient Egypt~

Hieroglyphic,Ancientegypt,archaeology

Eris' Smile

I'm a reconstructionist-ish Hellenic Polytheist. My pronouns are they/theirs and fae/faers, and I am gay as hell.

CrapPile

A blog about writing, society, and life itself

Super Sleep Heavy

For times when sleep don't come easy

bal837

A topnotch WordPress.com site

Santorini Tours

Private Tours in Santorini

Demetrio Demetriadi

Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος…

Duplicate My Success

How to be successful in internet marketing.

A Geordie Lost in London

How to live the London life, on a Northern budget

Penelope Burns

Write | Blog | Create | Earn

Gleaning The Scriptures

The Savior Lives To Teach.

Macedonian Ancestry

"I thank the gods for being Greek" - Alexander the Great

THE GEOPOLITICAL CHESS GAME

Geopolitics - The Road To Global Ruin * Γεωπολιτική - Ο Δρόμος Προς Παγκόσμια Καταστροφή

Care, Bliss and the Universe

Life, the Universe and Yourself

alexankarrbooks

'Eyeball-chewin' Bastard'

William Rubel

The Magic of Fire : Traditional Foodways

Albania -ilire- Pellazgët

GJUHA SHQIPE_ETIMOLOGJI

anne frandi-coory

A Life in Two Halves

Traditional Polytheist

A site devoted to the study and discussion of ethnic and traditional polytheism throughout the world, in regard to its nature, history, and present standing in general.

Rilkes Panther

fictional stories and social commentary

LAZYBUTHEALTHY

Easy healthy recipes for lazy busy people

The Whirling Bee

Reality has no walls, no edges - a journey in altered states of consciousness

SV3DPRINTER

The future of humanity with science and technology research based on 3D, 4D, and 5D Printing

Diary of a Pagan Art Student

History, folklore, art, paganism

CreyenteAarav

Celebrating Poetry.

O LADO ESCURO DA LUA

Minha maneira de ver, falar, ouvir e pensar o mundo... se quiser, venha comigo...

blog bangla mail

Welcome My Site

GIRLS16@LUND

4th Lund Conference on Games, Interaction, Reasoning, Learning and Semantics

Site Title

“Love recognizes no barriers. It jumps hurdles, leaps fences, penetrates walls to arrive at its destination full of hope.” — Maya Angelou

When Women Inspire

Inspirational Women | Health and Lifestyle Tips

Dirty Sci-Fi Buddha

Musings and books from a grunty overthinker

Yahuah Is Everything

My blogs on The Bible and the true name of God Yahuah and His Son,Yahusha,

Musings on History

Teacher looking at Ancient History and Gothic Literature in an historical context mainly.

The Deadliest Blogger: Military History Page

The historical writing of Barry C. Jacobsen

THE SHIELD OF ACHILLES

Artistic Reconstruction and Original Translation From Homer's "Iliad" by Kathleen Vail

Akhelas Writing

The Myriad Musings of Austin Conrad

%d bloggers like this: