Translation of Linear B tablet, KN 586 Rm 11, Knossos, by Rita Roberts:This is far from being a straightforward tablet to decipher. It presents at least 3 difficulties: 1. the presence of the relatively rare logogram RIYO (see the tablet above) in the putative personal name ARIYOA. 2. the presence of digamma (#) twice in the name on line 2, which could be either the putative personal name, KOWOWEYA or RUWOWEYA, depending on how one is able to decipher the first left-truncated syllabogram on that line, which could be either KO or RU. 3. the presence of what appears to be the rare syllabogram JU at the end of the second line, but we cannot even be sure of that. The tablet is damaged enough to raise the questions in 2. and 3. above.
Tag Archive: vocabulary
HOW TO SAY 8 WORDS in Egyptian hieroglyphics, Mycenaean Linear B, ancient Greek and modern Greek!
Brian Wyble’s carved facsimile of Linear B tablet KN 349 J b 12. He made this himself. Amazing!
Linear B text Latinized:
Rukito apudosi + ideogram for “olive oil” 52+ (because it is right
truncated)
Translation:
52 + units (probably amphorae) of olive oil, delivery to Lykinthos.
Transliterated into archaic Greek:
n /b / a0mfiforh/#ei e1laia, a0pu/dosij Lu/kinqo.
Brian is our newest student of Linear B. He already has a fundamental understanding of ancient Greek, although I am sure he realizes from the archaic Greek text above that he needs to master archaic Greek. This should come to him in no time flat.
Welcome from all of us to the study of Linear B, Brian!
Linear A Nouns: ultimate o: Masculine/neuter nouns and adjectives:KEY: OM = Old Minoan, Minoan substratum NM = New Minoan, Mycenaean-derived superstratum PGS = pre-Greek substratum Since this list is intended merely to be indicative of what appears to be the Minoan ultimate o for masculine and neuter nouns and adjectives, with a few exceptions intended to be illustrative, I have not defined any of the words here. They will be defined in our Complete Glossary of Minoan Vocabulary, consisting of over 950 words. adaro NM = a type of grain, barley amidao apero aruqaro asidatoi (pl.?) 5 dinaro ero NM jako jateo kairo 10 NM = due measure kero kidaro kiro NM kiso kito 15 kuro NM = reaching, attaining, i.e. total meto mio muko NM = corner, recess murito 20 niro Paito PGS = Phaistos (= Linear B) pa3dipo potokuro NM = a full drink, a brimming drink puko 25 OM = tripd qajo qareto qato qero 30 reqasuo roiko NM = broken (= Linear B) ruiko Cf. roiko Rukito PGS = Lykinthos (= Linear B, Rukito) ruko 35 sapo sato sezanitao simito PGS = mouse, attribute of Apollo, the Mouse God siro NM? 40 tero tio uro uso utaro 45 witero 46
Minoan Grammar: Nouns & adjectives: Masculine: ultimate u, nominative masculine singular: Part 1: A adu-winu 1-85Apparently, there are fewer than the 200 nouns and adjectives for the nominative, masculine singular of nouns and adjectives than I had estimated. However, 150 is still a significant cross-section of of our Minoan Linear A Lexicon of 950+ words, accounting for 15.8 % of all vocabulary in the Lexicon. adu dimedu edu inaimadu jadu 5 judu madadu minedu nadu napa3du 10 nisudu qetiradu radu repu3du reradu 15 ridu sezaredu teridu watepidu wazudu 20 wirudu zaredu zudu aju araju NM 25 kaju kumaju kureju pirueju sareju 30 uju daku dejuku jaku japaku 35 jaripa3ku jatituku jumaku kaku NM kuruku NM 40 maruku nazuku niku nupa3ku pa3ku 50 pa3pa3ku paku NM? piku qasaraku qenamiku 55 radakuku raku rekotuku reku ripaku 60 romaku samuku suniku NM taku NM temeku 65 tenatunapa3ku teniku titiku tunapa3ku zapaku 70 dinau karunau sijanakarunau Akanu daminu 75 jakisisinu jarinu kupa3nu nijanu nutu 80 panuqe senu tenu tinu winu 85
Tentative confirmation of 10 possible proto-Greek words out of 18 under the first vowel, A, in Prof. John G. Younger’s Reverse Linear A Lexicon:
When I subjected the first alphabetical entries under A in Prof. John G. Younger’s Reverse Linear A Lexicon to rigorous analysis in order to determine whether or not any of the entries under A just might have been proto-Greek, or more likely than not, proto-Mycenaean. I was able to extrapolate tentative archaic Greek “definitions”, if you like, for no fewer than 10 of the 18 entries under A. That is quite a staggering return! However, in spite of these encouraging findings, we must exercise extreme caution in assigning proto-Greek significance to any number of Minoan words.
Of course, the discovery right fro the outset of 10 words which might possibly be proto-Greek or proto-Mycenaean, is highly tempting. One could, if one were so inclined, that as a consequence of this discovery, the Minoan language must have been proto-Greek. But I would warn us away from such a rash assumption, for several cogent reasons, all of which will become clear as we run alphabetically through the Reverse Linear A Lexicon. One of the most obvious roadblocks to accepting, even on a tentative basis, a proto-Greek reading of words such as the 10 I have isolated under A above is the extreme paucity of consecutive, running text and, what is even worse, the even rarer instances of extant Linear A words providing sufficient context on the tablets for us to be able to extract any real meaning at all from the tablets. This is the brick wall we run up against again and again in any endeavour at deciphering any Minoan word, taken as a single entity.
There is one tenet at least which bears out confirmation or abnegation, and it is this: if we continue to discover a considerable number of potential proto-Greek under subsequent initial syllabograms alphabetically from DA on through to ZU, then there might very well be a case for concluding that either (a) the Minoan language was entirely proto-Greek or (b) the Minoan language was pre-Greek and very probably non Indo-European, but which contained a great many proto-Greek words, for reasons which will become apparent as we proceed through our extrapolative analysis of Minoan words from DA to ZU.
This is bound to be one exciting journey of discovery!
Is the Minoan Linear A labrys inscribed with I-DA-MA-TE in Minoan or in proto-Greek? PART A: Is it in the Minoan language? In my previous post on the Minoan Linear A labrys inscribed with I-DA-MA-TE, I postulated that the word Idamate was probably either the name of the king or of the high priestess (of the labyrinth?) to whom this labrys has been ritually dedicated. But in so doing I was taking the path of least resistance, by seeking out the two most simplistic decipherments which would be the least likely to prove troublesome or controversial. In retrospect, that was a cop-out. No sooner had I posted my two alternate simplistic translations than I was informed by a close colleague of mine in the field of diachronic historical linguistics focusing on Minoan Linear A and Mycenaean Linear B that at least two other alternative decipherments came into play, these being: 1. that the term Idamate may be the Minoan equivalent of the Mycenaean Linear B Damate, which is apparently an early version of the ancient Greek, Demeter, who was the goddess of cereals and harvesting:![]()
2. that the term Idamate may be Minoan for Mount Ida, in which case, the word Mate = “mount”, such that the phrase actually spells out “Ida mount(ain)” :
Since both of these decipherments make eminent sense, either could, at least theoretically, be correct. But there is a third alternative, and it is far more controversial and compelling than either of the first two. 3. It is even possible that the four syllabograms I DA MA & TE are in fact supersyllabograms, which is to say that each syllabogram is the first syllabogram, i.e. the first syllable of a word, presumably a Minoan word. But if these 4 supersyllabograms represent four consecutive Minoan words, what on earth could these words possibly signify, in light of the fact that we know next to nothing about the Minoan language. It appears we are caught in an irresolvable Catch-22. Yet my own recent research has allowed me to tease potential decipherments out of 107 or about 21 % of all intact words in Prof. John G. Younger’s Linear A lexicon of 510 terms by my own arbitrary count. Scanning this scanty glossary yielded me numerous variations on 3 terms which might conceivably make sense in at least one suppositious context. These terms (all of which I have tentatively deciphered) are: 1. For I: itaja = unit of liquid volume for olive oil (exact value unknown) 2. FOR DA: either: daropa = stirrup jar = Linear B karawere (high certainty) or datara = (sacred) grove of olive trees or data2 (datai) = olive, pl. date = Linear B erawo or datu = olive oil or daweda = medium size amphora with two handles 3. For TE: tereza = large unit of dry or liquid measurement or tesi = small unit of measurement But I cannot find any equivalent for MA other than maru, which seemingly means “wool”, even in Minoan Linear A, this being the apparent equivalent of Mycenaean Linear B mari or mare. The trouble is that this term (if that is what the third supersyllabogram in idamate stands in for) does not contextually mesh at all with any of the alternatives for the other three words symbolized by their respective supersyllabograms. But does that mean the phrase is not Minoan? Far from it. There are at least 2 cogent reasons for exercising extreme caution in jumping to the conclusion that the phrase cannot be in Minoan. These are: 1. that the decipherments of all of the alternative terms I have posited for the supersyllabograms I DA & TE above are all tentative, even if they are more than likely to be close to the mark and some of them probably bang on (for instance, daropa), which I believe they are; 2. that all 3 of the supersyllabograms I DA & TE may instead stand for entirely different Minoan words, none of which I have managed to decipher. And God knows there are plenty of them! Since I have managed to decipher only 107 of 510 extant intact Minoan Linear A words by my arbitrary count, that leaves 403 or 79 % undeciphered! That is far too great a figure to be blithely brushed aside. The > impact of combinations of a > number of Minoan Linear A words on their putative decipherment:
To give you a rough idea of the number of undeciphered Minoan words beginning with I DA & TE I have not been able to account for, here we have a cross-section of just a few of those words from Prof. John G. Younger’s Linear A Reverse Lexicon: which are beyond my ken:
For I: iininuni ijadi imetu irima itaki For DA: dadana daini daki daku daqaqa For MA: madadu majasa manuqa masuri For TE: tedatiqa tedekima tenamipi teneruda But the situation is far more complex than it appears at first sight. To give you just a notion of the enormous impact of exponential mathematical permutations and combinations on the potential for gross errors in any one of a substantial number of credible decipherments of any given number of Minoan Linear A terms as listed even in the small cross-section of the 100s of Minoan Words in Prof. John G. Younger’s Reverse Linear A Lexicon, all we have to do is relate the mathematical implications of the chart on permutations to any effort whatsoever at the decipherment of even a relatively small no. of Minoan Linear A words: CLICK on the chart of permutations to link to the URL where the discussion of both permutations and combinations occurs:
to realize how blatantly obvious it is that any number of interpretations of any one of the selective cross-section of terms which I have listed here can be deemed the so-called actual term corresponding to the supersyllabogram which supposedly represents it. But, and I must emphatically stress my point, this is just a small cross-section of all of the terms in the Linear B Reverse Lexicon beginning with each of the supersyllabograms I DA MA & TE in turn. It is grossly obvious that, if we allow for the enormous number of permutations and combinations to which the supersyllabograms I DA MA & TE must categorically be subjected mathematically, it is quite out of the question to attempt any decipherment of these 4 supersyllabograms, I DA MA & TE, without taking context absolutely into consideration. And even in that eventuality, there is no guarantee whatsoever that any putative decipherment of each of these supersyllabograms (I DA MA & TE) in turn in the so-called Minoan language will actually hold water, since after all, a smaller, but still significant subset of an extremely large number of permutation and combinations must still remain incontestably in effect. The mathematics of the aforementioned equations simply stack up to a very substantial degree against any truly convincing decipherment of any single Minoan Linear A term, except for one small consideration (or as it turns out, not so small at all). As it so happens, and as we have posited in our first two alternative decipherments above, i.e. 1. that Idamate is Minoan for Mycenaean Damate, the probable equivalent of classical Greek Demeter, or 2. that Idamate actually means “Mount Ida”, these two possible decipherments which do make sense can be extrapolated from the supersyllabograms I DA MA & TE, at least if we take into account the Minoan Linear A terms beginning with I DA & TE (excluding TE), which I have managed, albeit tentatively, to decipher. However, far too many putative decipherments of the great majority of words in the Minoan language itself are at present conceivable, at least to my mind. Yet, this scenario is quite likely to change in the near future, given that I have already managed to tentatively decipher 107 or 21 % of 510 extant Minoan Linear A words, by my arbitrary count. It is entirely conceivable that under these circumstances I shall be able to decipher even more Minoan language words in the near future. In point of fact, if Idamate actually does mean either Idamate (i.e. Demeter) or Ida Mate (i.e. Mount Ida), then: (a) with only 2 possible interpretations for IDAMATE now taken into account, the number of combinations and permutations is greatly reduced to an almost insignificant amount & (b) the actual number of Minoan Linear A words I have deciphered to date rises from 107 to 108 (in a Boolean OR configuration, whereby we can add either “Demeter” or “Mount Ida” to our Lexicon, but not both). A baby step this may be, but a step forward regardless.