Tag Archive: poetry



senryu – you don't think I'm gay? =  je ne suis pas gai ? 




you don't think I'm gay?
you must be a breeder
and nuts to boot

je ne suis pas gai ?
tu es certes hétéro
es-tu dingue ?

Richard Vallance

photo pubic domain

summer haiku d'été – my plumage in the rain = mon plumage dans la pluie




this is me
my plumage in the rain
burble burble

oui c'est moi
mon plumage dans la pluie
glougoule

questo sono io
il piume sotto la poggia
glu glu glu


Richard Vallance

photo public domain



senryu - this is me = oui c'est moi = questo sono io




this is me
when I was a stunner -
lap it up 

oui c'est moi
quand j'étais si chic -
mais oui crois-moi

questo sono io
quando ero bello -  
mi creda

Richard Vallance

photo public domain


winter haiku d'hiver – poor wee bird = pet't oiseau triste




poor wee bird
pelted by freezing rain  –
blind-sided
  
pet't oiseau triste
frappé par le verglas –
quasi aveuglé

Richard Vallance

photo © by/ par Noel Strauven


You may have fallen prey


You may have fallen prey




for Willem Tensen

You may have fallen prey to such a fate
as only we imagine and cannot share;
we know your soul shall never abrogate 
her duty to her God in every prayer
you offer up to Him alone with all
you fairest friends and closest kin alike
according to your heart's most ardent call
to rally yourself against this dire strike,
this awful blow to you and yours you know
you never deserved in your faintest dreams,
this unexpected, all too nasty blow
which only love, yours and our Lord's redeems.
Your injury is also ours to bear
if only we'll bear the cross you lightly share.

Richard Vallance

October 2 2019

photo public domain


summer haiku d'été – thunderheads = nuages d'orage




thunderheads
brewing on the horizon –
our sails quaver

nuages d'orage
qui s'amassent à l'horizon – 
nos voiles frémissent

Richard Vallance

photo © by/ par Robert Horrobin




autumn haiku d'automne – a fading rose = une rose fanée




a fading rose
wilts in the rain –
do you share her tears?

une rose fanée
flétrit dans la pluie –
partages-tu ses larmes ?

Richard Vallance 

Photo © by/ par Richard Vallance 2019


senryu – a little boy = un petit garçon = un ragazzino




a little boy
playing the piano...
all thumbs

un petit garçon
joue au piano ...
voilà deux mains gauches 

un ragazzino
suona il piano ...
tutti i pollici

Richard Vallance



environmental summer haiku environnemental – the last bee = la dernière abeille




the last bee
pollinates the last rose
the last queen dead

la dernière abeille
féconde la dernière rose
la dernière reine morte

Richard Vallance

We are killing off the bees!


autumn haiku d'automne – a white crow = un corbeau blanc




a white crow
sheds a feather in the rain –
fresh watercolour

un corbeau blanc
perd une plume dans la pluie -
aquarelle fraîche

Richard Vallance

photo public domain


winter haiku d'hiver  – spiral stairs = marches en spirale




spiral stairs
dank with death –
the heart bursts

marches en spirale
zone humide de la mort –
le coeur s'éclate

Richard Vallance


autumn haiku  – autumn prank = farce d'automne = scherzo d'autunno




autumn prank
I'm wearing two sweaters!
shiver me' timbers

farce d'automne 
je porte deux chandails !
mais je frissone

scherzo d'autunno
indosso due maglioni!
tremo ancora
Richard Vallance

senryu – wazzup? = que se passe-t'il ? 




wazzup?
an elephant in the room?
it ain't me it's you

que se passe-t'il ?
un éléphant dans la chambre ?
pas moi ... toi

Richard Vallance
  

summer haiku d'été – fawn surprised = faon surpris




fawn surprised
by my off-the-cuff photo
licks my hand

faon surpris
par ma photo impromptue
lèche ma main

Richard Vallance

photo © by Régis Auffray 2019


autumn haiku – in the pouring rain = dans une averse




in the pouring rain
a shivering stray cat
hides in garbage

dans une averse
un chat égaré tremblant
se cache dans les ordures

Richard Vallance


autumn haiku d'automne – maple leaves = feuilles d'érable = foglie d'acero




maple leaves
drenched by cold rain
bathe themselves in tears

feuilles d'érable
trempées par la pluie froide
sont baignées de larmes

foglie d'acero
sotto la pioggia
sono in lacrime

Richard Vallance



senryu – kitty TV = télé pour le chat = TV del gatto




kitty TV
the living room window –
bird-brain
 
télé pour le chat  
la fenêtre du salon –
tête de linotte

TV del gatto
nella finestra –
gatto sciocco

Richard Vallance
  

autumn haiku d'automne – torrents of rain = torrents de pluie




torrents of rain
on maple leaves
and me too!

torrents de pluie
sur les  feuilles d'érable
et moi aussi !

Richard Vallance

photo © by/ par Richard Vallance, September = septembre 2019


summer haiku d'été – dance with me = danse avec moi




dance with me,
you adorable boy,
flower of desire

danse avec moi,
toi, garçon adorable
fleur du désir

Richard Vallance

photo, German soldier 1938 by George Platt Lynes


senryu – I fall in your arms = je tombe dans tes bras = sospiro ragazzo




how I sigh my boy
if I fall in your arms
I fall a feather

je soupire mon garçon
si je tombe dans tes bras
j'y tombe une plume

sospiro ragazzo
se cado tra le tue braccia
cado una piuma

Richard Vallance

photo public domain


jackdempseywriter

Just another WordPress.com site

Learning to write

Just your average PhD student using the internet to enhance their CV

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Reowr

Poetry that purrs. It's reowr because the cat said so.

Egyptian Moon ~My love of Ancient Egypt~

Hieroglyphic,Ancientegypt,archaeology

Eris' Smile

I'm a reconstructionist-ish Hellenic Polytheist/Pagan. My pronouns are they/them, and I am gay as hell. I mostly intend to write about paganism, politics and maybe Shinto sometimes.

CrapPile

A blog about writing, society, and life itself

bal837

A topnotch WordPress.com site

Santorini Tours

Private Tours in Santorini

Just another WordPress site

How to be successful in internet marketing.

A Geordie Lost in London

How to live the London life, on a Northern budget

Penelope Burns

Write | Blog | Create | Earn

Gleaning The Scriptures

The Savior Lives To Teach.

Macedonian Ancestry

"I thank the gods for being Greek" - Alexander the Great

THE GEOPOLITICAL CHESS GAME

Geopolitics - The Road To Global Ruin * Γεωπολιτική - Ο Δρόμος Προς Παγκόσμια Καταστροφή

Care, Bliss and the Universe

Life, the Universe and Yourself

alexankarrbooks

licensed to cunt

William Rubel

The Magic of Fire : Traditional Foodways

Albania -ilire- Pellazgët

GJUHA SHQIPE_ETIMOLOGJI

anne frandi-coory

A Life in Two Halves

Traditional Polytheist

A site devoted to the study and discussion of ethnic and traditional polytheism throughout the world, in regard to its nature, history, and present standing in general.

Rilkes Panther

fictional stories and social commentary

LAZYBUTHEALTHY

Easy healthy recipes for lazy busy people

The Whirling Bee

Reality has no walls, no edges - a journey in altered states of consciousness

SV3DPRINTER

The future of humanity with science and technology research based on 3D, 4D, and 5D Printing. With sv3dprinter.com, small businesses can thrive:)

Diary of a Pagan Art Student

History, folklore, art, paganism

CreyenteAarav

Celebrating Poetry.

O LADO ESCURO DA LUA

Minha maneira de ver, falar, ouvir e pensar o mundo... se quiser, venha comigo...

blog bangla mail

Welcome My Site

GIRLS16@LUND

4th Lund Conference on Games, Interaction, Reasoning, Learning and Semantics

Site Title

“Love recognizes no barriers. It jumps hurdles, leaps fences, penetrates walls to arrive at its destination full of hope.” — Maya Angelou

When Women Inspire

Female empowerment | Inspiring women to success

Dirty Sci-Fi Buddha

Musings and books from a grunty overthinker

Yahuah Is Everything

My blogs on The Bible and the true name of God Yahuah and His Son,Yahusha,

Musings on History

Teacher looking at Ancient History and Gothic Literature in an historical context mainly.

The Deadliest Blogger: Military History Page

The historical writing of Barry C. Jacobsen

THE SHIELD OF ACHILLES

Artistic Reconstruction and Original Translation From Homer's "Iliad" by Kathleen Vail

Akhelas Writing

The Myriad Musings of Austin Conrad

%d bloggers like this: