Tag Archive: peaceku



Peaceku Paixku 16 – the dove flutters by = la colombe voltige





English:

the dove flutters by
Happy Canada Day ...
bless the world entire *

* In English adjectives may follow nouns for the sake of emphasis.
The official languages of Canada are English and French. We are a bilingual nation.

français :

la colombe voltige
bonne Fête du Canada ...
bénissons le monde

Les langues officielles du Canada sont l'anglais et le français. Notre pays est b bilingue.

italiano:

la colomba svolazza
il festival del Canada ...
benediciamo il mondo

Corsican:

a culomba sbatta
u festival di u Canada ...
noi benedemu u mondu

Catalan:

el colom fa volar
el festival del Canadà ...
beneïm el món

portuguêse:

a pomba vibra
o festival do Canadá ...
nós abençoamos o mundo

Deutsch:

Die Taube flattert
das Festival von Kanada ...
wir segnen die Welt

Nederlandse:

fladdert de duif
het festival van Canada ...
we zegenen de wereld

Afrikaans:

die duif fladder
die fees van Kanada ...
ons seën die wêreld

ancient languages:

Obviously, there is no word for Canada in ancient languages, but if there were, it would be feminine in Latin.  

Latin:

volitat columba
dies Canadae festus
orbem terrarum beamus

translation:

the dove flutters
the festival of Canada
we bless the world

Hittite:

sopaiš periš piddaizi
Canadaš EZEN 
kueran usantraiweni

translation:

the sacred bird flies
the festival of Canada
we bless the land

Richard Vallance

© by/ par Richard Vallance 2020

both photos public domain / les deux photos domaine public Pixabay

Canada day is celebrated on July 1. On the scale from the most peaceful = 1 to the least peaceful nations = 158 on earth, Canada is no. 6 right near the top. I fear to remind you where the United States stands.  Can you guess?

La Fête du Canada est célébrée le premier juillet.  Sur l'échelle des pays les plus paisibles = 1 jusqu'aux pays les moins paisibles = 158. le Canada tient le 6ième rang, donc notre pays est l'un des plus paisibles sur terre. J'ai peur de vous révéler où se trouve les États-Unis sur cette échelle. Pouvez-vous deviner ?



Peaceku 9 what human races? = quelles races humaines ?






English:

what human races?
one universe one world 
we are yin and yang

français :

quelles races humaines ?
un univers une seule terre 
nous sommes yin et yang

italiano:

quali razze umane?
un universo un mondo
siamo yin e yang

Corsican:

chì razzi umani?
un universu unu mondu
simu yin è yang

Catalan:

quines races humanes?
un univers un món
som yin i yang

portuguêse:

que raças humanas?
um universo um mundo
nós somos yin e yang

Deutsch:

Welche menschlichen Rassen?
ein Universum eine Welt
Wir sind Yin und Yang

Nederlandse:

welke menselijke rassen?
één universum één wereld
wij zijn yin en yang

Afrikaans:

watter menslike rasse?
een heelal een wêreld
ons is yin en yang

ancient languages:

Latin:

gentes quales?
una rerum natura una terra
yin et yang sumus

what human races?
one universe one world 
we are yin and yang

translation:

what human races?
one universe one world 
we are yin and yang *

Yin and yang do not exist in ancient languages, with the exception of Chinese. 
Yin et yang n'existent pas dans les langues antiques, à l'exception du chinois. 
  
Hittite:

antusheš tmeomneš?
as pedaš hasteran as kueraš
yin yang ya esuwani *

what different kinds of people?
one place of the stars, one land
we are yin and yang.

Yin and yang do not exist in ancient languages, with the exception of Chinese. 
Yin et yang n'existent pas dans les langues antiques, à l'exception du chinois.


Richard Vallance

© by/ par Richard Vallance 2020

photo public domain/ domaine public Pixabay
 
  


Peaceku Paixku 7 autumn haiku d'automne – there in the valley = là dans la vallée




English:

there in the valley
of swirling shadows
I dream in your arms

français :

là dans la vallée
de ténèbres maléfiques
je rêve dans tes bras

italiano:

là nella valle
di ombre malvagie
sogno tra le tue braccia

Corsican:

ddà in a valle
di ombre cattivi
sognu in braccia

Catalan:

allà a la vall
de les ombres del mal
somio als teus braços

portuguêse:

há no vale
das sombras do mal
sonho em seus braços

Deutsch:

dort in dem Tal
von bösen Schatten
ich träume in deinen Armen

Nederlandse:

daar in de vallei
van kwade schaduwen
ik droom in je armen

Afrikaans:

daar in die vallei
van bose skaduwees
ek droom in jou arms

Finnish:

siellä laaksossa
pahoja varjoja
unelmoin käsissäsi

ancient languages:

Latin:

ibi valle obscure
umbrorum aterorum
somnio bracchiis tuis

there in the dark valley
of black shadows
I dream in your arms

Hittite:

hãri anda apiya
alpãsan dankuian
ishanauaš anda zashãimi

there in the valley
of dark shadows
I dream in your arms

Richard Vallance

© by Richard Vallance 2020

photo public domain/ domaine public Pixabay


derived from Psalm 23

The Lord is my shepherd, I lack nothing.
He makes me lie down in green pastures,
he leads me beside quiet waters,
he refreshes my soul.
He guides me along the right paths
for his name’s sake.
Even though I walk
through the darkest valley,
I will fear no evil,
for you are with me;
your rod and your staff,
they comfort me.
You prepare a table before me
in the presence of my enemies.
You anoint my head with oil;
my cup overflows.
Surely your goodness and love will follow me
all the days of my life,
and I will dwell in the house of the Lord
forever.


dérivé du psaume 23

L'Eternel est mon berger: je ne manque de rien.
Il me fait reposer dans de verts pâturages, 
il me dirige près des eaux paisibles.
il restaure mon âme, 
il me conduit dans les sentiers de la vie juste, 
à cause de son nom.
Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort, 
je ne crains aucun mal, car tu es avec moi : 
ta houlette et ton bâton me rassurent.
Tu dresses devant moi une table, 
en face de mes adversaires; 
tu oins d'huile ma tête, 
et ma coupe déborde.
Oui, le bonheur et la grâce m'accompagnent 
tous les jours de ma vie, 
et je reviendrai, j'habiterai dans la maison de l'Eternel 
jusqu'à la fin de mes jours.




Astroku 24 – how I love you so = que je t'aime, mon cher





English:

how I love you so 
in your celestial field
I weep in the field

français :

que je t'aime mon cher
dans ton champ céleste
je pleure dans le champ

italiano:

ti amo
nel tuo campo celeste
piango nel campo

Corsican:

ti tengu caru
in u to campu celeste
piovo in u campu

Spanish:

te quiero
en tu campo celestial
lloro en el campo

portuguêse:

eu te amo
no seu campo celeste
eu choro no campo

Deutsch:

ich liebe dich
in deinem Himmelsfeld
ich weine auf dem Feld

Nederlandse:

ik hou van je
in je hemelse veld
ik huil in het veld

ancient languages:

Latin:

te amo
prato mundorum in caelo
prato lacrimo

translation:

I love you
in the meadow of the worlds
I weep in the meadow

Hittite:

tuk atsami
welluan hattili hasteran
welluan hattili ishahruwami

translation:

I love you
in the field of the stars
I cry  in the meadow
 
Richard Vallance

© by/ par Richard Vallance

composite photos pubic domain/ montages photogaphiques domaine public Pixabay


Astroku 23– okami white wolf = okami loup blanc




English:

5-7-5

okami * white wolf
mahingan aanakwadoon *
the grace in our dreams

translation:

the white wolf
the wolf of the clouds
the grace in our dreams  

* Okami is the Japanese word for “wolf” and the kanji character appears right above the photo here.

* Ojibway is an Amerindian language spoken around Eastern Ontario and West Quebec, and “mahingan aanakwadoon” * means “the wolf of the clouds”. When a white wolf appears in your dreams, he signifies grace.

français :

5-7-5

okami * loup blanc
mahingan aanakwadoon *
la grâce dans nos rêves

traduction :

le loup blanc
le loup des nuages
la grâce dans nos rêves

* Okami, c'est le mot japonais qui signifie “le loup”. Le symbole kanji qui signifie “okami” s'affiche au dessus de la photo du loup céleste.

* L'Ojibway est une langue amérindienne qui est parlé en Ontario oriental et au Québec occidental. D'ailleurs “mahingan aanakwadoon” * signifie “le loup des nuages”. Quand un loup blanc apparaît dans tes rêves, il symbolise la grâce.

italiano:

okami lupo bianco
mahingan aanakwadoon
grazia nei nostri sogni

Corsican:

okami lupu biancu
mahingan aanakwadoon
grazia in i nostri sònni

Catalan:

okami llop blanc
mahingan aanakwadoon
gràcia en els nostres somnis

portuguêse:

okami lobo branco
mahingan aanakwadoon
graça em nossos sonhos

Romanian:

okami lup alb
mahingan aanakwadoon
har în visele noastre

Basque:

okami otso zuria
mahingan aanakwadoon
grazia gure ametsetan

Deutsch:

okami weißer Wolf
Mahingan Aanakwadoon
Gnade in unseren Träumen

Nederlandse:

okami witte wolf
mahingan aanakwadoon
genade in onze dromen

Richard Vallance

© by/ par Richard Vallance 2020

photo public domain/ domaine public Pixabay

  
 




jackdempseywriter

Just another WordPress.com site

Learning to write

Just your average PhD student using the internet to enhance their CV

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Reowr

Poetry that purrs. It's reowr because the cat said so.

Egyptian Moon ~My love of Ancient Egypt~

Hieroglyphic,Ancientegypt,archaeology

Aegis and Cadeceus

I'm a reconstructionist-ish Hellenic Polytheist/Pagan. My pronouns are they/them, and I am gay as hell. I mostly intend to write about paganism, politics and maybe Shinto sometimes.

CrapPile

A blog about pretty much anything

bal837

A topnotch WordPress.com site

Santorini Tours

Private Tours in Santorini

A Geordie Lost in London

How to live the London life, on a Northern budget

Penelope Burns

Write | Blog | Create | Earn

Gleaning The Scriptures

The Savior Lives To Teach.

Macedonian Ancestry

"I thank the gods for being Greek" - Alexander the Great

THE GEOPOLITICAL CHESS GAME

Geopolitics - The Road To Global Ruin * Γεωπολιτική - Ο Δρόμος Προς Παγκόσμια Καταστροφή

Care, Bliss and the Universe

Life, the Universe and Yourself

alexankarrbooks

licensed to cunt

William Rubel

The Magic of Fire : Traditional Foodways

Albania -ilire- Pellazgët

GJUHA SHQIPE_ETIMOLOGJI

anne frandi-coory

A Life in Two Halves

Traditional Polytheist

A site devoted to the study and discussion of ethnic and traditional polytheism throughout the world, in regard to its nature, history, and present standing in general.

Rilkes Panther

fictional stories and social comments

LAZYBUTHEALTHY

Easy healthy recipes for lazy busy people

The Whirling Bee

Reality has no walls, no edges - a journey in altered states of consciousness

SV3DPrinter

3D Printing information. Discover and share your knowledge.

Diary of a Pagan Artist

History, folklore, art, paganism

CreyenteAarav

Celebrating Poetry

THE DARK SIDE OF THE MOON...

Minha maneira de ver, falar, ouvir e pensar o mundo... se quiser, venha comigo...

blog bangla mail

Welcome My Site

GIRLS16@LUND

4th Lund Conference on Games, Interaction, Reasoning, Learning and Semantics

Site Title

“Love recognizes no barriers. It jumps hurdles, leaps fences, penetrates walls to arrive at its destination full of hope.” — Maya Angelou

When Women Inspire

Female empowerment | Inspiring women to success

Dirty Sci-Fi Buddha

Musings and books from a grunty overthinker

Yahuah Is Everything

My blogs on The Bible and the true name of God Yahuah and His Son,Yahusha,

Musings on History

Teacher looking at Ancient History and Gothic Literature in an historical context mainly.

The Deadliest Blogger: Military History Page

The historical writing of Barry C. Jacobsen

THE SHIELD OF ACHILLES

Artistic Reconstruction and Original Translation From Homer's "Iliad" by Kathleen Vail

%d bloggers like this: