Tag Archive: olives

Academia.edu THESIS The Minoan and Mycenaean Agricultural Trade and Trade Routes in the Mycenaean Empire by Rita Roberts:

Click on this logo to download her thesis:

minoan and mycenaean main

We are proud to announce that Rita Roberts has fulfilled the requirements of her second year of university, and has passed with a mark of 85 %. We have awarded her 90 % for thesis, The Minoan and Mycenaean Agricultural Trade and Trade Routes in the Mycenaean Empire, which is a finely researched document I highly recommend to any and all. It deals in great detail with every conceivable aspect of Minoan and Mycenaean agricultural trade via their trade routes in the Mycenaean Empire, ca. 1600-1450 BCE. We congratulate Rita on her splendid achievement, and we look forward to her fuflling the exacting requirements of her third and final year of university which commences on July 1 2018, Canada Day. Once she has completed her third year, she will have earned her Bachelor of Arts degree in Minoan and Mycenaean studies.

Linear A words and ideograms for cereals + general Linear A ideograms:

all Linear A ideograms grains

The chart above lists almost all of the Linear A words and ideograms for cereals + general Linear A ideograms. The Linear A Semitic words and ideograms for cereals are identical to those found on Linear A tablets HT 86 and HT 95 (Haghia Triada). Simply refer to the previous posts on these two highly significant Linear A tablets to confirm these interpretations. Also found in this chart are general Linear A ideograms, the majority of which are identical to their Linear B counterparts, which should come as no surprise to anyone, considering that the Linear B syllabary is merely a refinement of the Linear A syllabary.

Mycenaean Linear B units of dry measurement:

Linear B units of dry measurement

This chart speaks for itself. Notice that at least 4 of these dry units of measurement in Linear A have counterparts in Linear A.

Translation of Linear B tablet KN 347 D x 01 by Rita Roberts:

Linear A tablet KN 347 D x 01


Translation of Linear B tablet KN 349 J b 12 by Rita Roberts:

Linear A tablet KN 349 J b 12


The supersyllabogram ME meza NM1 me/za (fem. sing.) probably means greater, bigger Cf. Linear B mezo me/zwn me/zoj

Knossos, Iraklion, Crete

It appears on Tylissos tablet TY 3 oo, dealing with olive oil and on Zakros tablet ZA 15 wi, dealing with wine. It would seem to imply that the vessels in which these commodities are stored are larger than usual.

The supersyllabogram NE in Linear A = nere larger amphora size (fem. pl.)

amphorae Knossos

NE nere OM = larger amphora size (fem. plural)

HT 23 oo HT 32 oo (x2) HT 100 oo

This supersyllabogram is found on 3 tablets from Haghia Triada, all of which deal with olive oil. This would seem to confirm our interpretation.

4-sided Cretan pictogram bar with end shown & interpretations of pictograms:

4-sided Cretan pictogram bar with end shown


Cretan pictograms – 15-23: crops (possibly/probably/definitely) known:

Cretan pictographs crops

All of the Cretan pictograms from 15 to 23 definitely deal with crops, though in some cases we cannot tell for certain which ones. In other cases, the crops represented by their respective pictograms are either probably or definitely identified. 17a. & 17b. are spice containers. 19a. – 19c. are 3 variants for olives/olive oil. 22. is absolutely the ideogram for wheat. 20. (multiple variants) is saffron.

The first two examples of so-called Cretan hieroglyphs appear to be 4 separate palm-leaf tablets, but are in fact one 4 sided-bar:

Knossos 4 sided bar in Cretan hieroglyphics or not

The first two examples of so-called Cretan hieroglyphs appear to be 4 separate palm-leaf tablets, but are in fact one 4 sided-bar from Knossos. This is of great significance, because if I am right and the text is sequential, from start to finish, and runs dextrograde on each side (which it almost certainly does) then a clear pattern emerges. 5 distinct links are found on the four sides. These are clearly marked on the facsimile of this 4 sided bar (Knossos Hh (04) 03). Consequently, we can assume that this bar tallies contents, for which 5 key ideograms recur, signifying that there is a distinct coherence to the contents they tag. The four-sided bar appears to inventory not only agricultural items, namely, the produce of olive trees (olive oil) and some kind of grain crop, symbolized by the logogram which looks like the Linear A & B syllabogram ZU, but military ones as well. The ideogram for adze or labrys, which is the origin of the syllabogram A in Linear A and B, appears on face 1. Then we have what looks like a helmet on face 2 and a boars tusk helmet (L5) on face 4. (the latter the precursor, it would seem, of the Linear A & B syllabograms for E). Finally, we find an ideogram (L4) which looks like some kind of animal, and my bet is that it is a horse. All of these ideograms and logograms lend credence to a military interpretation.

So-called Cretan hieroglyphs are not hieroglyphs at all. Example 1

Cretan symbolic writing ideograms a

These 2 palm-leaf tablets incised with Cretan symbols are the first example of why so-called Cretan hieroglyphs are not hieroglyphs at all. We note right off the top that there are only 6 symbols, all of which are in fact ideograms or logograms. The numeric symbols, 40 and 100 on the fist tablet and 50, 10 & 80 on the second, do not conform to Linear A and B standards. In Linear A & B, decimals to the tens (10…90) are represented by horizontal bars, 1 for 10, 2 for 20, 8 for 80 etc. It appears instead that the dots on these tablets represent decimals to the tens. This is partly because the figure for 100 on the first tablet accords with Linear A & B practice, making it more likely that the dots are indeed in the tens.

Some other symbols are clearly identifiable. No. 1. is definitely the ideogram for an adze or labrys, which in Linear A and B is metamorphosed into the syllabogram for the vowel A. 2. is more likely to represent olive tree(s) rather than olive(s), for reasons which will become apparent in upcoming examples. 5. is very likely the ideogram for helmet, because it is very similar to same ideogram in Linear B.

So what are these palm-leaf tablets about? The first appears to be primarily military, te second primarily agricultural, with the sole exception of the ideogram for helmet, which appears out of place. But perhaps it is not. Perhaps the olive tree crops are being defended by the military. We shall never know.

Rita Roberts’ translation of Linear B tablet KN 342 J e 01 concerning olive oil:

Knossos tablet KN 342 J e 01 by Rita Roberts

Linear A haiku: a fawn living in the fields

linear a haiku deer in the fields

This haiku is entirely in Mycenaean-derived New Minoan (NM1), except for the word kasaru, which is Old Minoan, and apparently means surviving (drought), at least from context on the tablet on which it appears (Haghia Triada HT 10). I have transcribed it into ancient Greek so that it fits with the rest of the haiku.


The first ever complete and entirely unique decipherment of Linear A tablet HT 123 RECTO (Haghia Triada):

Linear A tablet HT 123 Haghia Triada RECTO olives saffron flax wine

This decipherment of Linear A tablet HT 123 RECTO (Haghia Triada) is entirely unique and is the first ever of its kind. It incorporates several key features never before seen in any of the failed attempts at deciphering this tablet. These are:

1. It accurately identifies the crops as (a) olives (b) wine and (c) saffron/flax;

2. It accurately identifies what all previous decipherers” have erroneously assumed to be fractions as crop shares;

3. It accurately identifies the supersyllabogram PU, which no one has ever before been able to decipher as the Old Minoan word, punikaso = Phoenician or in the case of wine = purple, equivalent to Linear B ponikiyo.

4. It clearly and accurately identifies the shares of crops, usually 8 shares per;

5. The Old Minoan Linear A word kiro appears to mean they owed, which suits the context to a T;

6. the combination of the number 8 with harvesting fits the season exactly, the month for harvesting being lunar August (at least if the Minoans counted counted their lunar months from the first month in the year, which certainly appears to be the case).

7. Since the total 20 + is right-truncated on the last line, I have to assume that it refers to 20 or more months, given that 9 months are mentioned above, with the ninth month implying that 8 preceded it, for a total 17. The number 4 with the unknown character probably also references months, bringing the potential total to 21. Thus a grand total of 20+ months is not out of the question.

This is the first ever successful decipherment of Linear A tablet HT 123 (RECTO) in toto.



RESEARCH paper: Supersyllabograms in the agricultural sector of the Mycenaean economy, by Rita Roberts academia.edu:

This essay constitutes Rita Robert’s first foray into major research in ancient Mycenaean linguistics on academia.edu. Rita has composed this highly scholarly article as the major component of her mid-term examination in her second year of university, exactly half way to her degree. Keeping up this pace, she is bound to perform outstandingly in her final essay of her second year, and in her third year thesis paper, which will be considerably more demanding than this study, and about twice as long.

I strongly recommend you to download this study here:

supersyllabograms in agriculture in Linear B academia.edu

It makes for engaging reading in ancient linguistics research.

You can reach Rita’s academia.edu account here to view her other papers:

rita roberts academia.edu


Decipherment of Linear A tablet HT 14 (Haghia Triada) with John G. Youngers errors corrected:

Linear A tablet HT 14 Haghia Triada


Common Linear A ideograms for livestock, crops, olives, barley and wheat:

Linear A ideograms 620

These are the most common Linear A ideograms for livestock, crops, olives, barley and wheat. Unlike Mycenaean Linear B, Linear draws a distinction between certain species of wheat, with the ideogram for “wheat” accompanied by the supersyllabogram DI meaning dideru = “roasted einkorn” and the same ideogram accompanied by QE , signifying qerie = “emmer wheat”, while at the same time using a slightly different ideogram for “barley”.  In addition, the word sara2 (sarai) = “sharia wheat”. All of these words are firmly established and confirmed in either the Old Minoan or the pre-Greek substratum. Most of the Linear A ideograms are either very similar or identical to their Linear B counterparts.

Here you see illustrations of emmer wheat and roasted einkorn:

roasted einkorn and emmer wheat

And here is sharia wheat:

sharia wheat

Knossos clay bar P103, Cretan hieroglyphics, predating Linear A:

Knossos clar bar P103 Cretan hieroglyphics

While some of the signs on this clay bar resemble Linear A syllabograms and ideograms, the meaning of almost all of them is entirely a mystery. However, .3 looks like the Linear A & B ideogram for “hide/leather/fleece” .4 probably represents wheat .5 so strongly resembles the Linear A ideogram for “olives/olive tree” that I take it to signify just that. .7 looks like the Linear A ideogram for “bull/ox(en)”. Except for the numerics, the rest is indecipherable. 

POST 1,500: Phaistos fragments in Linear A, # 3 = 8a/8b (recto/verso), harvesting olives and wheat with a team of oxen:

Phaistos PH 8a 8b PD20 PO35 36

Phaistos fragments in Linear A 8a/8b apparently deal with the harvesting of olives from 8 olive trees + 2 bushel-like units of grains or wheat by 11 harvesters employing a team of oxen. It certainly makes perfect sense. There is also mention of 1 bushel-like unit of sharia wheat.  When I say “bushel-like”, I am merely making an approximation, since we have no idea of the exact actual standard unit of dry measurement for grain was in Mycenaean times.  Note that since this fragment is from Phaistos, it is much more likely that it is inscribed primarily in Mycenaean than in Old Minoan, since Phaistos was a Mycenaean settlement. So once again, we are faced with the prospect that we have here a fragment inscribed in Linear A just prior to the adoption of Linear B as the official Mycenaean syllabary, and once again, the fragment probably dates from ca. 1450 BCE. This happenstance, if that is what it is, lends further credence to the hypothesis that a number of Linear A tablets were inscribed either in an admixture of Old Minoan, the original Minoan language, and New Minoan, the Mycenaean derived superstratum. In this particular case, I would even go so far as to contest that even the word sara2 (sarai) is an Old Minoan hold out which leaked into Mycenaean Greek. As I shall demonstrate in the next post, there appear to be at least two score Old Minoan words which survived into Mycenaean Greek. This phenomenon is analogous to Anglo-Saxon words surviving into Medieval and Modern English, even though Germanic (i.e. Old English or Anglo-Saxon) comprises only 26 % of all English vocabulary, the other 64 % + being either of Norman French, Latin or Greek provenance.  

The probability that latter-day Linear A fragments appear to be inscribed in a mixture of Old Minoan and New Minoan (the Mycenaean derived superstratum) lends further credence that the Linear A syllabary, in its latter-day existence, just prior to its abandonment in favour of the new official Linear B syllabary, was simultaneously the syllabary of both Old Minoan and New Minoan, at least by ca. 1450 BCE.  

This is post 1,500, in a long run of posts since the inauguration of our major Linear A, Linear B and Linear C site in the spring of 2013, making this the premier Internet site in its league. 

Minoan Linear A tablet HT 14 (Haghia Triada) almost completely deciphered + the 4 categories of Linear A tablets:

Linear A talbet HT 14 Haghia Triada

Here you see Minoan Linear A tablet HT 14 (Haghia Triada), which I have been able to decipher almost completely. This is because the tablet is comprised mostly of ideograms, making it much easier to reconstruct the original text. In addition, I have already translated the supersyllabogram TE = tereza (on the first line) as being a large unit of liquid measurement, which in the case of wine might be something like “a flask”,  “a jug” or something along the lines of  “a gallon”, on the explicit understanding that there was no such thing as a gallon in Minoan times; this is merely an approximation.  The supersyllabograms PU & DI are unknown, i.e. indecipherable, at least to date. Likewise, the Old Minoan word, apu2nadu (apunaidu) is also unknown, but it might mean  “harvest”. The units of wheat are probably equivalent to something like a bushel. The supersyllabogram MI = mini signifies  “for a month” (dative) or “monthly”, and is New Minoan, i.e. a word of Mycenaean origin superimposed on Linear A.

The rest of the decipherment is self-explanatory.

Decipherment of Minoan Linear A tablets falls into four (4) categories:

1. Tablets on which we find only Old Minoan words, or on which the vast majority of words are Old Minoan. These tablets are pretty much indecipherable.
2. Tablets on which we find a combination of Old Minoan and New Minoan (words of Mycenaean origin). The more New Minoan words on a tablet, the more likely we are going to be able to decipher it. Ideally, there should be more New Minoan (Mycenaean) words than Old Minoan (the original Minoan substratum), in order to divine the meanings of Old Minoan words immediately adjacent to New Minoan words. This is of course contextual analysis. Such tablets are at least partially decipherable.
3. Linear A tablets containing ideograms almost exclusively are susceptible to decipherment. HT 14 (Haghia Triada) falls into this category.
4. A very few Linear A tablets are written mostly, almost entirely and in one case only, entirely in New Minoan (the Mycenaean superstratum). These tablets can be be mostly and in some cases entirely deciphered.     
Super Sleep Heavy

For times when sleep don't come easy


A topnotch WordPress.com site

Santorini Tours

Private Tours in Santorini

Demetrio Demetriadi

Σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος…

Duplicate My Success

How to be successful in internet marketing.

A Geordie Lost in London

How to live the London life, on a Northern budget

Gleaning The Scriptures

The Lord lives to teach.

Macedonian Ancestry

"I thank the gods for being Greek" - Alexander the Great


Geopolitics - The Road To Global Ruin

Care, Bliss and the Universe

Life, the Universe and Yourself


honey says my tittygame's bananas

William Rubel

The Magic of Fire : Traditional Foodways

Albania -ilire- Pellazgët


anne frandi-coory

A Life in Two Halves

Traditional Polytheist

A site devoted to the study and discussion of ethnic and traditional polytheism throughout the world, in regard to its nature, history, and present standing in general.

Rilkes Panther

fictional stories and social commentary


Easy healthy recipes for lazy busy people

The Whirling Bee

Reality has no walls, no edges - a journey in altered states of consciousness


Science and technology research based on 3D and 4D Printing

Diary of a Pagan Art Student

Like the title says


Celebrating Poetry.


Minha maneira de ver, falar, ouvir e pensar o mundo... se quiser, venha comigo...

blog bangla mail

Welcome My Site


4th Lund Conference on Games, Interaction, Reasoning, Learning and Semantics

Site Title

“Love recognizes no barriers. It jumps hurdles, leaps fences, penetrates walls to arrive at its destination full of hope.” — Maya Angelou

LinneaTanner.com - Apollo's Raven

LinneaTanner.com - Apollo's Raven

When Women Inspire

Inspirational Women | Health and Lifestyle Tips


by Evelina Di Lauro

Yahuah Is Everything

My blogs on The Bible and the true name of God Yahuah and His Son,Yahusha,

The Deadliest Blogger: Military History Page

The historical writing of Barry C. Jacobsen


Artistic Reconstruction and Original Translation From Homer's "Iliad" by Kathleen Vail

Akhelas Writing

The Myriad Musings of Austin Conrad

Little Fears

Tales of whimsy, humor and courgettes

Im ashamed to die until i have won some victory for humanity.(Horace Mann)

Domenic Garisto/havau22.com / IF YOU CAN'T BE THE POET, BE THE POEM (David Carradine) LIFE IS NOT A REHERSAL,SO LIVE IT.

Φιλολογικά φύλλα

... από την περιπέτεια της θεωρίας, της ερμηνείας και της διδασκαλίας

Le Blog BlookUp

Imprimez et transformez vos contenus digitaux, blogs et réseaux sociaux, en magnifiques livres papier sur blookup.com

%d bloggers like this: