summer haiku d' été – slipping in the mud = glissant dans la boue = nel fangolislipping in the mud a pig grunts in ecstasy... do I stink too? glissant dans la boue un cochon grogne en extase ... est-ce que je pue ? nel fangoli un maiale in estasi ... anche puzzo? Richard Vallance photo public domain
Tag Archive: mud
summer haiku – the lioness grips = la lionne saisit the lioness hauls her cub from killer mud– what infinite love!la lionne saisit son lionceau de la boue – quel amour infini ! Richard Vallance
summer haiku d’été – in our pigsty = dans la porcherie in our pigsty roly-poly piggies – here’s mud in yer eyesdans la porcherie cochons à bascule – leur boue dans tes yeux Richard Vallance
summer haiku d’été – my musky husky = mon husky musqué my musky husky rolling in the muck – kittie is aghastmon husky musqué s’enlisant dans la boue – le chat est choqué Richard Vallance
autumn haiku d’automne – the street cleaners = les balayeurs the street cleaners sweeping up fallen leaves splash us with mudles balayeurs balayent les feuilles tombées – ils nous éclaboussent Richard Vallance