Astroku 10 – summer haiku d'été – if you love the moon = si tu aimes la lune = se ami la lunaEnglish: if you love the moon then the moon loves you too – astromirror français : si tu aimes la lune alors la lune t'aime aussi – astromirroir italiano: se ami la luna anche la luna ti ama astrospecchio Corsican: se ti piace a luna a luna ti ama ancu - astrospecchiu portuguêse: se você ama a lua a lua também te ama - astroespelho español: si amas la luna la luna también te ama astroespejo Deutsch: wenn du den Mond liebst der Mond liebt dich auch - Astrospiegel ancient languages: Latin: si lunam amas luna te amat astrospeculum Hittite: takku arman assiyasi armaš ta assiyazi astroGIŠhuesa how to pronounce the Hittite: takkou arman asseeyasee armas ta assyeeyazee astroGEEShuaysa Richard Vallance © by/ par Richard Vallance 2020 photo public domain/ domaine public Pixabay
Tag Archive: mirror
senryu – my translucent rings = anneaux translucidesmy translucent rings mirror our universe my unearthly sea anneaux transclucides mes miroirs de l'univers mer surnaturelle Richard Vallance © by/ par Richard Vallance 2020 photo public domain/ domaine pubic Pixabay
senryu – shattered dreams = les rêves brisés = sogni rottishattered dreams shattered mirror shattered soul les rêves brisés le miroir cassé l'âme brisée sogni rotti lo specchio rotto l'anima rotta Richard Vallance photo public domain
haiku d’hiver – your birthday in Japanese kanji, for Jim Dunlap = ton anniversaire en kanji japonais, pour Jim Dunlap I have seen the night shedding her tears over snow her full moon mirrorsmoi, j’ai vu la nuit verser ses larmes sur la neige que sa lune reflète Richard Vallance The day kanji for the 3rd. day = tears and the 1st. month = moon Le kanji de du troisième jour du mois, c’est les larmes, et celui pour le premier mois, c’est la lune.
winter haiku d’hiver – frozen in the pond = gelée dans l’étang a ghost frog frozen in the pond mirrors the moongelée dans l’étang une grenouille fantôme, miroir de la lune Richard Vallance
senryu – man in his mirror = l’homme dans le miroir man in the mirror the image of himself longing for lightl’homme dans le miroir l’image de lui-même qui cherche la lumière Richard Vallance
spring haiku de printemps – snail = escargot raindrop on a snail, lens on splashed fernsgoutte de pluie sur l’escargot, miroir des fougères mouillées Richard Vallance