Mayan poetry translated into English, French, Latin and Hittite = poésie mayanne traduite en français, latin et hittite  

a special post to honour Daniel de França's beautiful contribution/
un poste spécial en l'honneur de la belle contribution de Daniel de França...   


original Mayan poem in Mayan and Spanish:

Matthew 7:7 (New Testament):

Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and the door will be opened to you.





English

You will go to school.
You will not be empty-headed.
You will cross the threshold of your imagination
going all the way into your own house
without having to knock on the door.

français :

Vous irez à l'école.
Vous ne serez pas écervelé.
Vous franchirez le seuil de ton imagination
et vous irez jusqu'au bout et vous entrerez chez toi
sans même devoir frapper à la porte.

Spanish:

See the Mayan poem above, followed by it in Spanish and then in English.

Latin:

Scholae operam dabitis.
Non eritis ineptus.
Ingrediemini domum cogitationis
et ibitis procul et in domum tuum intrabitis
neque ostium pulsare debebitis.

Translation:

You will devote your work to school.
You will not be empty-headed.
You will enter the home of your imagination
and you will go all the way and you will enter your home
and you will not have to knock on the door.  

Hittite (3,500 BCE):

Hatrai istamasteni.
Httatan harteni.
Teshus istamasteni.
Appezziyan tarhuteni appezziyan paitteni parnant
appezziyan askan siyateni.


Literally:

You will learn to count.
You will have wisdom.
You will learn your dreams. 
Afterwards you will win (and) afterwards you will go to your house
afterwards you will open the door.

NOTES:
1. There is no future tense in Hittite. So the text actually reads:

You learn to count.
You have wisdom.
You learn your dreams. 
Afterwards you win (and) afterwards you go to your house
afterwards you open the door.

2. The Hittites never focused on stupidity, which they believed was beneath them, but instead honoured wisdom.

3. There was no word for “imagination”. The Hittites learned from their dreams, which they considered sacred.

4. Once again, the Hittites did not focus on obligation, but instead described positively what they meant. So to them it meant so little to have to knock on the door when all you had to do was to open it.

Richard Vallance

© by/ par Richard Vallance 2020