Tag Archive: horses

Cretan pictograms – 41-52: military and textiles (possibly/probably/definitely) known:

Cretan military and textiles pictograms

Cretan pictograms dealing with the military and textiles/cloth are the last of the possibly/probably/definitely known pictograms out of a grand total of around 165, thus accounting for 31.5 % of all Cretan pictograms. So the number of possibly/probably/definitely known pictograms is significantly higher than had been previously thought. Of the military + textiles/cloth pictograms, 41. 42. 48. & 51. are definite, the remainder being probable/possible.

A major advance in the decipherment of Linear A, the impact of 22 Linear A ligatured logograms, of which 12 are in Mycenaean-derived Greek:

Linear A ligatured logograms

Here we see 22 ligatured logograms in Linear B. By ligatured logograms we mean two or more Linear A syllabograms bound together as one unit. To date, no previous researcher, not even Andreas Zeke of the Minoan Language Blog, has isolated any more than 10 ligatured logograms. This comes as a great surprise to me, if not a real shock. Considering the huge impact these 22 ligatured logograms is bound to have on the decipherment of Linear A, why any ancient language linguist in the past 117 years since the discovery of the first Linear A tablets at Knossos would not account for all 22 of the ligatured logograms I have taken firmly into account is beyond me.

Since there are at least 2 syllabograms bound together, it is impossible to determine which syllabogram comes first. This means that in the case of 2 ligatured syllabograms, the word represented may be reversed. For instance, in the case of the first ligature in the table below, the ligature could be either aka or kae, although the first is more plausible in the second in this case. If the first ligature is indeed aka, then it is highly likely that it is the Linear A equivalent of the Greek word aska, which is the archaic accusative of askos (here Latinized), meaning a leather bag or wine skin, more likely the second than the first. In the case of the third, we have either kuwa, the exact Linear A equivalent of Linear B kowa, which deciphered means girl”or if reversed, waku, which in ancient Greek is agu (Linear A orthography) or agos, meaning “any matter of religious awe/guilt/sacrifice”, of which the last definition is the most convincing.

12 Mycenaean-derived Greek ligatures:

Linear A logograms ligatured Greek

When it comes to ligatures consisting of more than 2 syllabograms, the number of permutations and combinations rises dramatically. Whereas with 2 ligatured logograms there are only 2 possibilities, with 3 there are 9, and with 4 there are 16… at least theoretically. However, in practical terms, just one syllabogram, the first on the left, very likely certainly takes precedence, meaning that the number of permutations and combinations is probably no greater than 2 even in these cases. However, there is no way of knowing for certain. For instance, what are we to make of the eleventh ligature, which can read as either mesiki or sikime or kimesi, or as 6 additional permutations? As it so happens, 2 translations seem most plausible. The first is mesiki, which can be translated as Greek meseigu (Latinized), meaning “in the middle”, whereas the second is kimesi, which can be rendered as keimesi, instrumental plural of keimos, “with muzzles or halters for a horse”. Either translation is perfectly plausible; so we must account for both.

All in all, of the 22 ligatured logograms, 12 or over half are susceptible to translation into Greek. If anything, this illustrates the great impact of the Mycenaean-derived superstratum on Linear A. In this table, only 10 ligatures appear to be in Old Minoan, i.e. the original Minoan language, aka the Minoan substratum. Finally, with the addition of these 22 ligatured logograms and a few more words I have recently unearthed, the number of words in our Comprehensive Linear A Lexicon soars from 988 to an astonishing 1022, which means that the corpus of Linear A vocabulary now amounts to at least 20 % of that for Linear B. No previous Lexicon of Linear A even approaches this upper limit. Prof. John G. Younger’s Linear A Lexicon, the most thorough-going to date, contains only 774 intact Linear A terms, exclusive of broken words with some syllabograms missing, strings of greater than 15 syllabograms, and any words containing numeric syllabograms, which are utterly indecipherable at any rate. This means that our Lexicon is an astonishing 24.3 % larger than that of Prof. Younger. In addition, I have managed to decipher at least 30 % of Linear B, the highest amount ever. I shall be soon publishing our Lexicon on my academia.edu account, by mid-July at the latest, and it is bound to have a considerable impact on the ancient linguistics community.

Mycenaean Linear B fragments from the Ashmolean Museum (British Museum):

iqo ZE An1910_849_o IQO MO

Rita Robert’s brilliant essay, The Construction of the Mycenaean Chariot:

The Construction of a Mycenaean Chariot

Even though we have examples shown on frescoes and pottery vessels depicting chariots, it is difficult to say for sure how a Mycenaean chariot was constructed.

These examples however, only give us mostly a side view, which presents a problem. What we really need to find, is an example which shows all angles, for us to get a better understanding of the Mycenaean chariots construction.

It is hard to visualize these chariots as they actually appeared in Mycenaean times, 1400- 1200 BC. But they were certainly built for battle worthiness when needed.

It is to be noted that the Mycenaean military, as that of other ancient civilizations, such as those of Egypt in the Bronze Age, the Hittite Empire, the Iron Age of Athens and Sparta, and later still, of the Roman Empire, most certainly would have gone to great lengths in manufacturing all parts of the chariots to be battle worthy, strong and resistant to wear, and of the highest standards within the limits of technology available to them in Mycenaean times.

The chariot, most likely invented in the Near East, became one of the most innovative items of weaponry in Bronze Age warfare. It seems that the Achaeans adopted the chariot for use in warfare in the late 16th century BC, as attested to on some gravestones as well as seals and rings.

It is thought that the chariot did not come to the mainland via Crete, but the other way around, and it was not until the mid 15th century BC that  the chariot appears on the island of Crete, as attested to by seal engravings and the Linear B Tablets.

The Achaean chariots can be divided into five main designs which can be identified as, “box chariot”,  “quadrant chariot”, “rail chariot” and “four wheeled chariot.” None completely survived, but some metallic parts and horse bits have been found in some graves and settlements, also chariot bodies, wheels and horses are inventoried in several Linear B tablets.

The “rail chariot” was a light vehicle which featured an open cab and was more likely used as a means of transport than as a mobile fighting vehicle.  The “four wheeled chariot,” used since the 16th century BC, was utilized throughout the late Helladic time. Both the “rail chariot”, and the “ four- wheeled chariot “ continued to be used after the end of the Bronze Age.

Based on some hunting scenes and armed charioteer representations on pottery vessels and Linear B tablets, there is no question that the chariots were used in warfare as a platform for throwing javelins (or thrusting long spears), as a means of conveyance  to and from battle and,  on fewer occasions, as a platform for a bow-armed warrior. These warriors could have fought as cavalry or a force of mounted infantry, particularly suited to responding to the kind of raids that seem to have been occurring in the later period.

Some thoughts on the construction of the Mycenaean chariot:

As we cannot be absolutely sure how the Mycenaean chariot was constructed, we have to use pictorial examples, leaving us little choice, other than that of resorting to a close examination of the pottery vessels and frescoes depicting them, and whatever other sources are available. So I have chosen the beautiful “Tiryns Fresco” 1200 BC as an example of the construction and design of the Mycenaean chariot, although some points differ in other depictions on various other frescoes.

The Mycenaean chariots were made to be drawn by two horses attached to a central pole. If two additional horses were added, they were attached on either side of the main team by a single bar fastened to the front of the chariot. The chariot itself consisted of a basket with a rail each side and a foot board” for the driver to stand on. The body of the chariot rested directly on the axle connecting the two wheels. The harness of each horse consisted of a bridle and reins, usually made of leather, and ornamented with studs of ivory or horn. The reins were passed through collar bands or yoke, and were long enough to be tied around the waist of the charioteer, allowing him to defend himself when necessary.

The wheels and basket of the chariot were usually of wood, strengthened in places with bronze, the basket sometimes covered with wicker wood. The wheels had four to eight spokes.

Most other nations of this time the, “Bronze Age,” had chariots of similar design to the Greeks, the chief differences being the mountings.

Source: Chariots of Greece

chariots in Greece

The components needed to build a chariot:

Chariot  =  iqiya
Axle = akosone
Wheels = amota
Rims of Wheels = temidweta
Willow wood = erika
Elm wood = pterewa
Bronze = kako
Leather = wirino
Reins = aniya
Ivory = erepato
Horn = kera
Foot board = peqato
Gold = kuruso
Silver= akuro

Tiryns fresco
The lovely Tiryns Fresco

Pylos fresco
Chariot Fresco from Pylos

Mycenaean rail chariot
Bronze Age Chariot

Bronze Age war chariot
Bronze Age War Chariot

vase with Mycenaean chariot
Amphora depicting Bronze Age chariot

box chariots
Achaean Small Box Chariots with an example of the horse harness

The cabs of these chariots were framed in steam bent wood and probably covered with ox-hide  or wicker work, the floor consisting more likely of interwoven raw-hide thongs. The early small box-chariots were crewed either by one single man or two men, a charioteer and a warrior. The small box-chariot differ in terms of design from the Near Eastern type. The four spoke wheels seem to be standard throughout this period.

Rita Roberts, Haghia Triada, Crete

Rita Roberts has written a brilliant essay on  THE CONSTRUCTION OF A MYCENAEAN CHARIOT,

Mycenaean rail chariot

for which she has attained a mark of 94 % out of 100 %. Her essay is to be published in toto on her academia.edu account. Congratulations, Rita. Rita has completed her first year of university for her 3 year Bachelor of Arts in Linear B (BALB). She is well on her way! Let us all wish the highest commendation for achievement she so richly deserves.

Linear B tablet K 224 and the new military supersyllabogram QE = woven undertunic & the supersyllabogram IQO ZE = a team of horses:

Knossos tablet K 224 and the new military supersyllabogram QE

Here we encounter the all-new supersyllabogram QE inside (incharged) in the ideogram for linen (under)tunic. It is crucial to understand that this supersyllabogram QE is completely unlike the previous one, QE inside a shield = “a wicker shield”. This new supersyllabogram QE, qeqinomeno, literally means “woven”, hence it refers to “a woven undertunic” or to be more precise, “a woven linen undertunic”, which once again the Mycenaean warriors wore under their toraka = ancient Greek thoraxes, i.e. Their breastplates. These two supersyllabograms are entirely different and must never be confused. This is the one and only instance in Mycenaean Linear B in which the same supersyllabogram appears inside two different ideograms, the first for “a shield” and the second for “an undertunic”. These two supersyllabograms QE + shield and QE + undertunic appear in the military sector only, and in no other sector of the Minoan/Mycenaean economy.

The composite supersyllabograms ZE & RO with the ideogram for horse in Linear B:

KN 259 N l 21 SSYLS ZE RO

This is one of only two tablets in the entire corpus of Linear B tablets which has two supersyllabograms modifying their ideogram, making them a unique phenomenon. The other one appears in the next post.

While the supersyllabogram ZE, meaning “a team of horses”, is straightforward, RO appears only once on this fragment, and nowhere else on any Linear B tablet or fragment, regardless of provenance. L.R. Palmer, in “The Interpretation of Mycenaean Greek Texts” (1963) defines it as meaning “a part of the horse trappings, made of leather”. I have no reason to discount this interpretation. It is unusual for the ideogram for armour to follow that for horse, and especially for the scribe to indicate that there are two (2) sets of armour for the (chariot) drivers, one for each... unusual because the ideogram for armour almost always follows that for chariot and precedes that for a team of horses. Be it as it may, that is the way the scribe inscribed it; so we'll take it at its face value.

Linear B tablet Sd 4401 from the Knossos “Armoury”, a fully assembled chariot:

Knossos tablet SD 4401

Apart from the very first tablet on chariots we posted this month, namely, Linear B tablet Kn 894 N v 01, here:

Link to Knossos tablet Kn 894 N v 01

This is one of the most detailed of the Linear B tablets from the Knossos “Armoury”, zeroing in on more parts of a Mycenaean chariot than can be found on any of the other tablets we have already translated on the same subject, apart from Linear B tablet Kn 894 N v 01. There are a couple of peculiarities in the Linear B text of this detailed tablet which require clarification. The first is that the ideogram for chariot on the right side of the tablet is right truncated; so we do not know whether or not the chariot is equipped with a set of wheels. But common sense tells us that it is almost certain that this is a chariot equipped with wheels on axle, since the scribe explicitly states that the chariot is fully assembled. Secondly, the word for chariot on the second line = - iqiya – is feminine, which is quite strange, given that all of the modifying attributes following this word are in the masculine. This leads me to confidently conclude that the scribe meant to inscribe – iqiyo - = a double chariot, i.e. a chariot for two drivers, rather than – iqiya -. Otherwise, the grammatical constructs on the second line do not jibe.

As we have already noted in our translations of at least a few of the other chariot tablets, the scribes are prone to make errors, usually in case agreement or in orthography. But that is nothing unusual, given that writers past and present are prone to the same liability. After all, we are only human.

January 2016 is “chariot” month. So let’s take you for a ride!

Here is the first tablet illustrating a chariot with 2 stallions being driven by a fellow whose name translates something like “longshoreman”, which makes sense if the fellow is a post messenger who frequently drives to and from Knossos and its harbour, Amnisos.


Rita Roberts and I shall be posting at least a dozen chariot-related tablets in January.

So keep posted.


Actual size original tablets & fragments at Knossos from Scripta Minoa

Original tablets & fragments at Knossos from Scripta Minoa, followed by facsimiles with clear text: Click to ENLARGE


The fragment (left) and apparently intact tablet (right) at Knossos from Scripta Minoa are approximately actual size. We can easily see that the striations, ridges, pockmarks, wear and tear, inter alia, make it difficult to read the originals. Notice how tiny they are. The facsimiles are, however, very easy to read.

The fragment (left) and apparently intact tablet (right) both have the supersyllabogram MO, otherwise known as an adjunct, meaning “single” or “one” .

I shall be posting more fragments and tablets illustrating the supersyllabogram ZE, meaning  “a pair of” or “a team of” in the next two posts.


Associative versus Attributed Supersyllabograms Illustrated in Mycenaean Linear B: Click to ENLARGE

Illustration of Associative versus Attributive Supersyllabograms in Mycenaean Linear B

This is Slide H of my lecture, “The Rôle of Supersyllabograms in Mycenaean Linear B ” I shall be giving at the Conference, “Thinking Symbols” at the Pultusk Academy of the Humanities, associated with the University of Warsaw, Poland, between June 30 & July 2, 2015. It clearly illustrates the marked difference between an associative (as) and an attributive supersyllabogram (at).

Associative Supersyllabograms:

Associative SSYLs relate to physical objects or items, places, specific locations & geographic identifiers which are independent of the ideograms they are associated with, and which do not define them in any way, except as additional information relative to the latter. A sheep is still a sheep, a horse is still a horse & an ox is still an ox, even when it has no associative supersyllabogram modifying it. However, associative SSYLS are extremely informative, since they always circumscribe the circumstances in which the ideograms, almost always animate and animal, find themselves placed. As such, associative SSYLS (as) replace whole words and even entire phrases, which offer us a great deal more insight into the ideogram involved than would have been supplied by the ideogram alone. There is a huge difference between the ideogram for “sheep” or “ram” all on its own, and the same ideograms accompanied by an associative supersyllabogram. For instance, in this illustration, the SSYL (as) KI informs us that “the ram is on a plot of land”.  That is an entire sentence in English symbolized by the SSYL (as) KI + the ideogram for “ram” (only two characters!). The SSYL (as) O + “sheep” is even more informative, telling us that “the sheep is on a lease field.” and even “the sheep is on a usufruct lease field.” Not only that, the scribes frequently combined two or more SSYLs (as), such as KI & O with an ideogram, usually for “ram”, “ewe” or “sheep”, replacing a very long sentence in both Mycenaean Linear B and in English (or any other target language into which the source – Mycenaean Greek – is translated). Thus, the SSYLs (as) KI + O + the ideogram for “ewe + the number 114 mean no less than,114 ewes on a plot of land which is a usufruct lease field”.

Associative supersyllabograms proliferate in the agricultural sector of the Mycenaean economy, and are also characteristic of the military sector. Associative SSYLS are not symbiotic.

Talk about a shortcut! Of course, many of us already know by now that the Mycenaean scribes frequently resorted to this clever stratagem to save plenty of space on what are, after all, very small tablets, rarely more than 30 cm. wide by 15 cm. deep, and usually much smaller.

Attributive Supersyllabograms:  

On the other hand, attributive SSYLs (at) always modify the the sense of ideograms on which they simultaneously depend as the ideograms themselves depend on them through the attributive qualities they assign to the latter. In other words, the relationship between the attributive supersyllabogram and the ideogram which it modifies is both symbiotic and auto-determinative. The plain ideogram for “cloth” has nothing inside it. But when the ideogram for “cloth” is assigned an attribute (usually defined as an adjectival modifier) that ideogram contains inside itself the supersyllabogram which unequivocally modifies its meaning. Thus, the ideogram for “cloth” with the SSYL NE inside it can mean one thing and one thing only, “new cloth”. Likewise, the SYL PU inside the ideogram for “cloth” can only mean “purple cloth”, and nothing else. Similarly, the SSYL TE inside the same ideogram has the specific meaning, “well-prepared cloth” or “finished cloth prepared for market or sale”. Thus, all attributive supersyllabograms modify the unqualified meaning of the simple syllabogram for “cloth” in the textile sector, while similar SSYLS in other sectors, especially the vessels, pottery & vases sector of the Minoan/Mycenaean economy operate in the exact same fashion. Associative supersyllabograms proliferate in these two sectors. 



Linear B Ideogram for Wheel + ZE = a set of wheels on axle - Distinctions, Distinctions! Fussy, fussy

Since the use of the supersyllabogram ZE, which invariably means “a pair of/a team of” or minor variants thereof in the military sector of Minoan/Mycenaean society, was the first supersyllabogram we ever discovered, when we deciphered the ideogram for horse IQO + ZE as meaning “a team of horses” back in the spring of 2014, we really ought to have followed that post up right away with our discussion of this combination of ideogram + supersyllabogram, the ideogram for “wheel(s)” + the supersyllabogram ZE. But we did not. This situation we now rectify. We should have posted our observations on these two combinations the other way around, i.e. the ideogram for “wheel(s)” + ZE before the ideogram for horse IQO + ZE, since to be perfectly honest, it was not I who discovered the meaning of the former, but Chris Tselentis, in the Appendix of Linear B Tablets he translated at the end of his excellent Linear B Lexicon, as clearly illustrated here with my first three examples of the usage of the ideogram for “wheel(s)” + ZE: Click to ENLARGE

Mycenaean Lineae B Supersyllabnogram Wheel ZE A

There is absolutely no doubt about it. Chris Tselentis hit the nail right on the head. In addition, he also cleverly intuited the meaning of the second supersyllabogram appearing right after the first (ZE) on the same tablet, i.e. MO which he correctly translated as “monos”, meaning “only 1, 1 only or – single- ”. However, he did not take his insight any further. This is undoubtedly due to the fact that he must not have had the occasion or the chance to do as I have had, i.e. to trudge through some 3,000 tablets in the Scripta Minoa from Knossos. Missing that opportunity, he could not have realistically been expected to discover that there were 24 other Linear B tablets from Knossos sporting the precise same formula, the ideogram for “wheel(s)” + ZE. Nor could he have possibly known that there were not just scores, but hundreds of other Scripta Minoa tablets, on which scores of other formulae, constructed on the exact same principles, recurred over and over and over.  

I need only cite a few examples of these to underscore my hypothesis beyond the point of no return, or more to the point, if you will pardon the pun, to the very point where returns have richly rewarded our exhaustive efforts to dig up the truth about supersyllabograms. And what an amazing phenomenon they have proven to be, in the most practical terms and in their application in the realm of attested Linear B. The most common supersyllabograms by far are found in the agricultural sector of Minoan/Mycenaean society. Of the 3,000 tablets from Knossos I meticulously examined, 800 tablets (27%!) contain supersyllabograms, all of them following the exact same formulaic structure as the military supersyllabograms IQO + ZE & wheel + ZE. Even more astonishingly, some 700 (23%!) of these tablets refer to sheep husbandry (of rams and ewes) alone and to nothing else, attesting to the extreme significance of the sheep raising sector of the Minoan/Mycenaean economy, the one single sector with which the scribes were obsessed far beyond all others, even the military. Here are just a few examples of supersyllabogram + ideogram formulae in the sheep husbandry sector of the economy, which follow precisely the template established by  IQO + ZE & wheel + ZE to the letter. In order to clearly illustrate the formulaic function of supersyllabograms for those of you who are not familiar at all with Mycenaean Linear B, we have, for instance:

We have for the Military:

Ideogram for horse (IQO) + ZE = a team of horses
Ideogram for X wheels + ZE = X sets of wheels on axle ready to be mounted
Ideogram for X chariots + wheels + ZE = X sets of wheels on axle mounted on chariots

We have for Sheep Husbandry:

Ideogram for X Rams or Ewes + vowel O = X Rams or Ewes on a lease field (Onaton)
Ideogram for X Rams or Ewes + syllabogram KI = X Rams or Ewes on a plot of land (KItimena)
Ideogram for X Rams or Ewes + syllabogram PE = X Rams or Ewes in an enclosure or sheep pen (PEriqoro)
Ideogram for X Rams or Ewes + syllabogram ZA = X Rams or Ewes of this year (ZAweto), meaning X young Rams or Ewes

We have for textiles:

Ideogram for textile or cloth +  syllabogram KU = gold cloth (KUruso)
Ideogram for textile or cloth +  syllabogram RI = linen (RIno)
Ideogram for textile or cloth +  syllabogram TE = well-prepared, well-spun (TEtukowoa)

Even if you have no prior knowledge of Mycenaean Linear B, the latinized forms of the ideograms and supersyllabograms you see above make it crystal clear that the template for the formula for ideogram-dependent supersyllabograms is invariable, from one sector to another of Minoan/Mycenaean society. The very inflexibility of the formula = ideogram + syllabogram, in all cases, clearly serves to underscore its authenticity throughout the range of some 800 of 3,000 tablets in Scripta Minoa, where it so frequently re-appears with the absolute consistency you see illustrated above.

As I have demonstrated over and over on this blog, the same formulae invariably apply to all sectors of Minoan/Mycenaean society, agricultural, military, textiles, pottery and vessels, and religious, without exception. If the formulae work in one sector, they will work in the next. And since the overall structure of the formulae, i.e. ideogram + supersyllabogram, is always invariable and always in that particular order, we have hit upon a phenomenon in Mycenaean Linear B which has been staring us in the face ever since 1952, when our genius, Michael Ventris, first deciphered the vast majority of the Linear B syllabary, but which no-one, not even Prof. John Chadwick or Chris Tselentis, has ever isolated for extrapolation, at least until now. I must however give both of these brilliant researchers, Prof. John Chadwick & Chris Tselentis, the full credit that is without question due to them, for without their invaluable insights into two specific examples of the appearance of supersyllabograms, one by Prof. Chadwick, and the other by Chris Tselentis (as illustrated by the presence of the supersyllabogram ZE with the ideogram for – wheel – in Knossos Tablet KN SO 4439 above), I would have never been able to extrapolate their discoveries of these two specific occurrences into the general hypothesis of the signal contribution of supersyllabograms, which occur at high enough a frequency (800 times in 3,000 tablets) to warrant their inclusion as actual Linear B words and phrases in the lexicon of extant Mycenaean Linear B vocabulary. What once seemed merely to be stray single syllabograms on so many tablets have turned out not to be simple syllabograms at all, but the first syllabogram i.e. the first syllable of scores of words and even entire phrases in Mycenaean Greek.

If this is not a major step forward in the decipherment of Mycenaean Linear B, I don’t know what is.

Gleaning The Scriptures

The Lord lives to teach.

Macedonian Ancestry

"I thank the gods for being Greek" - Alexander the Great


Geopolitics - The Road To Global Ruin

Care, Bliss and the Universe

Life, the Universe and Yourself


lovin' guys lovin' guys

William Rubel

The Magic of Fire : Traditional Foodways

Albania -ilire- Pellazgët


anne frandi-coory

A Life in Two Halves

Traditional Polytheist

A site devoted to the study and discussion of ethnic and traditional polytheism throughout the world, in regard to its nature, history, and present standing in general.

Rilkes Panther

fictional stories and social commentary


Easy healthy recipes for lazy busy people

The Whirling Bee

Reality has no walls, no edges - a journey in altered states of consciousness


Science and technology research based on 3D and 4D Printing

Diary of a Pagan Art Student

Like the title says


Celebrating Poetry.


Minha maneira de ver, falar, ouvir e pensar o mundo... se quiser, venha comigo...

blog bangla mail

Welcome My Site


4th Lund Conference on Games, Interaction, Reasoning, Learning and Semantics

Site Title

“Love recognizes no barriers. It jumps hurdles, leaps fences, penetrates walls to arrive at its destination full of hope.” — Maya Angelou

LinneaTanner.com - Apollo's Raven

LinneaTanner.com - Apollo's Raven

When Women Inspire

Spotlighting inspirational women and ways you can make a positive impact too


by Evelina Di Lauro

Yahuah Is Everything

My blogs on The Bible and the true name of God Yahuah and His Son,Yahusha,

The Deadliest Blogger: Military History Page

The historical writing of Barry C. Jacobsen


Artistic Reconstruction and Original Translation From Homer's "Iliad" by Kathleen Vail

Akhelas Writing

The Myriad Musings of Austin Conrad

Little Fears

Tales of whimsy, humor and courgettes

Im ashamed to die until i have won some victory for humanity.(Horace Mann)

Domenic Garisto/havau22.com / IF YOU CAN'T BE THE POET, BE THE POEM (David Carradine) LIFE IS NOT A REHERSAL,SO LIVE IT.

Φιλολογικά φύλλα

... από την περιπέτεια της θεωρίας, της ερμηνείας και της διδασκαλίας

Le Blog BlookUp

Imprimez et transformez vos contenus digitaux, blogs et réseaux sociaux, en magnifiques livres papier sur blookup.com

Diwiyana's Dreamscape

Just another WordPress.com site

The Evolutionary Mind

Motivation and Inspiration for Everyday Life


Just another WordPress.com site

Adham Smart

Often written, sometimes read

%d bloggers like this: