summer haiku d'été - her floral eden = son éden fleuriher floral Eden is now her forever home the incarnate cat son Éden fleuri c'est son abri éternel la chatte incarnée Richard Vallance © by Richard Vallance 2020 photo public domain/ domaine public Pixabay * Anyone who knows anything about cats knows exactly what “his or her forever home” means. If you don't know, you can always find out in a Google search. Thanks.
Tag Archive: forever
spring haiku = how the robin chirps = que le rouge-gorge chante “ 'Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.” - Alfred Tennyson (1809-1892) « Il vaut mieux avoir aimé et perdu, que de n'avoir jamais aimé. » - Alfred Tennyson ( 1809-1892 )how the robin chirps I'll love you all forever even when you're lost que le rouge-gorge chante je vous aime à jamais ... même si tu es perdu Richard Vallance © by/ par Richard Vallance 2020 photo public domain/ domaine public Pixabay
eternal spring haiku du printemps éternel – I peer through leaves = à travers les feuilles I peer through leaves and who am I thrilled to see? – why you, my dear serf à travers les feuilles qui est-ce que je vois? – toi, mon cher serfRichard Vallance in memory of my beloved Maine Coon chat, Argentée à la mémoire de ma Maine Coon chérie, Argentée
eternal summer haiku de l’été éternel – sweet cat passed away = chère chatte trépassée sweet cat passed away, you dash through heaven’s forests – my wee free spiritchère chatte trépassée dans les forêts du ciel – pet’t esprit libre Richard Vallance in memory of my beloved Maine Coon chat, Argentée à la mémoire de ma Maine Coon chérie, Argentée