Tag Archive: bales



The top of Minoan Linear A Tablet ZA 20 (Zakros) restored on academia.edu

Click on the link below to read this key contribution to research into Minoan Linear A tablets:





Minoan Linear A tablets appear to be classed in two primary areas of interest (a) agriculture, and more specifically, crops and grains and (b) religious and sacerdotal. It is to the former that we turn our attention in this study. Focusing on certain Linear A tablets which deal primarily or almost exclusively with grains, we find that these three tablets yield the most promising results, Haghia Triada tablets HT 86 & 95 and Zakros tablet ZA 20. While HT 86 and HT 95 are intact, ZA 20 is not. Other Linear A tablets from Haghia Triada also contribute to our findings.





Is it possible to envision an intact version of the original ZA 20 tablet from Zakros? We believe so, and with that firmly in mind we have attempted the first ever restoration of the top of ZA 20, resulting in what amounts to a plausible intact version, however hypothetical, of the original.  So without further ado, we present the full restoration of our version of Linear A tablet ZA 20.






Restoration of the top of Minoan Linear Tablet ZA 20 (Zakros) REVISED:

Since the last post on my original restoration of the top of Minoan Linear Tablet ZA 20 (Zakros), I have reconsidered the hypothetical text, and I have come up with this more plausible restoration:

Linear A tablet ZA 20 Zakros top restored

The running decipherment reads as follows:

1. a field
2. of 20 bales of einkorn wheat
3. and 20 bales of emmer wheat
4. and 65 bales of barley
5. all measured by bales
6. 4 bales of MI ?? ZA (unknown) + 1 bale with wheat
7. and 12 bales of wheat with 2 spin-offs of chaff from the wheat 
8. totals for all the above = 130

This restoration is the basis of an article on it soon to be published on academia.edu. I shall keep you posted. 


Richard Janke’s conjectural restoration of the missing top of Linear A tablet ZA 20:

Since the top of Linear A tablet ZA 20 is missing, I boldly took it upon myself to restore the top of this tablet. My restoration is of course conjectural, but I am quite sure it is something like what the original must have looked like, because line 6 mentions sitetu and line 7 situ. These are variants on the same Linear A word, situ, which just so happens to look a great deal like the Linear B word sito, which means “wheat”. SO it is natural to suppose that in fact situ and sitetu also mean “wheat” in Linear A.  

linear-a-tablet-za-20-zakros-restored

Here is the decipherment of the entire Linear A tablet ZA 20 (Zakrs), including the restored lines 1.-7.

1. kireta2 11 = 11 units (probably bales) of barley
2. dideru 42 = 42 bales of einkorn wheat
3. dideru 30 qerie 22 = 30 bales of einkorn wheat (2) and 22 bales of another type of grain (3)
4. qerie 6 = 6 bales of grain type (3)
5. ro? + direza- = (dide)ro [left truncated] = einkorn wheat = didero + direza = a unit of measurement
6. se + mi? +ru? 4 sitetu 1 = “se” is the last syllabogram, i.e. syllable of the word direza+se, which implies the word is inflected.
7. situ 6 te*123 12 rumitase 2 = 6 bales of wheat + 12 bales or units of te*123 (unknown) 2 units of chaff  
8. kura 120 = kura = TOTAL of all items listed in lines 1.-7.

No one has ever attempted to decipher even the extant bottom portion of Linear A tablet ZA 20 (Zakros) before, let alone to restore the missing lines in the missing top portion of this tablet.


Translation of Linear B tablet KN 562 Se 01 by Rita Roberts:

KN 562 S e 01



Translation of Linear B tablet KN 558 R I 61 by Rita Roberts:

KN 558 R I 61


Rita Roberts, translation of Knossos Linear B tablet, KN 555 R o 05:

KN 555 R o 05



Translation of Knossos Linear B tablet KN 554 R o 06 by Rita Roberts:

KN 554 R o 06


Translation of Knossos Linear B tablet KN 530 R l 23 by Rita Roberts:


KN 530 R l 23


Linear B tablet KN 930 Dl 1, dealing with the production of wool:

Linear B tablet KN 930 Dl 1, dealing with the production of wool. Alexandre 

Solcà has asked me to translate this tablet, and here it is:

LB tablet KN D1 1 930

Save


Statistical incidence of various types of grains on Linear A tablets from Haghia Triada and elsewhere:

incidence of barley einkorn emmer on Linear A tablets

akaru = field HT 2 (20+) HT 86 X2 (20+ )

TOTAL = 40+

barley

kireta2 (kiretai) = barley HT 85 (1) + HT 129 (33)

TOTAL = 34

kiretana = barley-like HT 2 (54+) HT 8 X 2 (5) HT 108 (1) HT 120 (60)

TOTAL = 120

einkorn wheat

dideru = einkorn wheat HT 86 X 2 (2nd. trunc.) (20) HT 95 X 2 (20)

TOTAL = 40

emmer wheat

kunisu = emmer wheat HT 10 (0) HT 86 X 2 (40+) HT 95 X 2 (30)

TOTAL = 70+

flax

[sara2 = flax HT 18 (10) HT 28 X 2 (21) HT 30 (0) HT 32-34 (0) HT 90 (20) HT 93 (20) HT 94 (5) HT 97 (0) HT 99 (4+) HT 100-102 (985+) HT 105 (234) HT 114 (10) HT 121 (5) HT 125 (2) HT 130 (0)

TOTAL = 1306+

+ saru (oblique case) HT 86 X 3 (41+) HT 95 X 2 (30) HT 123+124 (16 )

TOTAL = 87+

TOTAL for all references to flax = 1393]

spelt or millet

dame = spelt or millet HT 86 (20) HT 95 X2 (20) HT 120 (74)

TOTAL = 94

millet or spelt

qera2u/qera2wa = millet or spelt HT 1 (197) HT 95 X2 (17)
TOTAL = 214

durare = durum wheat? Knossos KN Zc 7 (0)

TOTAL = 0

minute = a type of grain -or- and for a month HT 86 (20) HT 95 X2 (20) HT 106 (6+)

TOTAL = 46+

pura2 = a type of grain HT 28 (6) HT 116 (45) KN 54 (0)

TOTAL = 51

qanuma = ditto HT 116 (20) KH 88 (Khania) (10)

TOTAL = 20

standard units of measurement on all Linear A tablets:

adu HT 85 (0) HT 86 (0) HT 88 (20) HT 92 (680) HT 95 (0) HT 99 (0) HT 133 (55) (bales?)

TOTAL = 755

adureza (0) = standard unit of dry measurement, something like a bushel

dureza (7 ) = variant of the same

TOTAL = 7

kireza ( 42) = standard unit of measurement for figs, dates or grapes = 1 basket

TOTAL = 42

reza (67+ ) = standard unit of linear measurement

TOTAL = 67+

tereza (0) = standard unit of liquid measurement

© by Richard Vallance Janke 2017


Linear A tablet HT 133 (Haghia Triada) fully deciphered:

Linear A tablet HT 133 Haghia Triada

The intriguing thing about this tablet is this: apart from the word adu, which apparently means something like bales, the rest of the tablet contains only supersyllabograms. If indeed adu does refer to something like bales of wheat, and if te is the abbreviation for terikama, which refers to something like an acre, then the tablet makes complete sense. 55 bales per acre. A good yield.

 


Rita Roberts’ translation of Knossos Linear B tablet KN 946 G a 303 (mid-term, second year university):

knossos-tablet-kn-946-g-a-303-620

Trust me, this is not an easy tablet to translate.

... with a translation into archaic ancient Greek added by Richard Vallance Janke.


Translation of Ashmolean Museum (British Museum) tablet An_1910_214_o: wheat

An1910_214_o

This is a standard inventory of monthly wheat yields, which come to 100+ bales of wheat (100+ because the number is right-truncated and so it could be anywhere from 100 to 199). If the yield is 100 bales per month, the annual yield is 1,200 bales, and if it is 199, the annual yield is 1188 bales… or anywhere in between. If it is 150 bales per month, that works out to 1,800 bales per year.

jackdempseywriter

Just another WordPress.com site

Learning to write

Just your average PhD student using the internet to enhance their CV

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Reowr

Poetry that purrs. It's reowr because the cat said so.

Egyptian Moon ~My love of Ancient Egypt~

Hieroglyphic,Ancientegypt,archaeology

Eris' Smile

I'm a reconstructionist-ish Hellenic Polytheist/Pagan. My pronouns are they/them, and I am gay as hell. I mostly intend to write about paganism, politics and maybe Shinto sometimes.

CrapPile

A blog about writing, society, and life itself

bal837

A topnotch WordPress.com site

Santorini Tours

Private Tours in Santorini

Just another WordPress site

How to be successful in internet marketing.

A Geordie Lost in London

How to live the London life, on a Northern budget

Penelope Burns

Write | Blog | Create | Earn

Gleaning The Scriptures

The Savior Lives To Teach.

Macedonian Ancestry

"I thank the gods for being Greek" - Alexander the Great

THE GEOPOLITICAL CHESS GAME

Geopolitics - The Road To Global Ruin * Γεωπολιτική - Ο Δρόμος Προς Παγκόσμια Καταστροφή

Care, Bliss and the Universe

Life, the Universe and Yourself

alexankarrbooks

licensed to cunt

William Rubel

The Magic of Fire : Traditional Foodways

Albania -ilire- Pellazgët

GJUHA SHQIPE_ETIMOLOGJI

anne frandi-coory

A Life in Two Halves

Traditional Polytheist

A site devoted to the study and discussion of ethnic and traditional polytheism throughout the world, in regard to its nature, history, and present standing in general.

Rilkes Panther

fictional stories and social commentary

LAZYBUTHEALTHY

Easy healthy recipes for lazy busy people

The Whirling Bee

Reality has no walls, no edges - a journey in altered states of consciousness

SV3DPRINTER

The future of humanity with science and technology research based on 3D, 4D, and 5D Printing. With sv3dprinter.com, small businesses can thrive:)

Diary of a Pagan Art Student

History, folklore, art, paganism

CreyenteAarav

Celebrating Poetry.

O LADO ESCURO DA LUA

Minha maneira de ver, falar, ouvir e pensar o mundo... se quiser, venha comigo...

blog bangla mail

Welcome My Site

GIRLS16@LUND

4th Lund Conference on Games, Interaction, Reasoning, Learning and Semantics

Site Title

“Love recognizes no barriers. It jumps hurdles, leaps fences, penetrates walls to arrive at its destination full of hope.” — Maya Angelou

When Women Inspire

Female empowerment | Inspiring women to success

Dirty Sci-Fi Buddha

Musings and books from a grunty overthinker

Yahuah Is Everything

My blogs on The Bible and the true name of God Yahuah and His Son,Yahusha,

Musings on History

Teacher looking at Ancient History and Gothic Literature in an historical context mainly.

The Deadliest Blogger: Military History Page

The historical writing of Barry C. Jacobsen

THE SHIELD OF ACHILLES

Artistic Reconstruction and Original Translation From Homer's "Iliad" by Kathleen Vail

Akhelas Writing

The Myriad Musings of Austin Conrad

%d bloggers like this: