Category: academia.edu



Linear A Lexicon 2018 vocabulary only, no definitions: PART 3: entries 801-1166

Linear A Lexicon 2018 entries 801-1116

This lexicon adopts the conventions followed by L.R. Palmer in his ground-breaking work on Linear B, The Interpretation of Mycenaean Greek Texts. Cambridge: Cambridge University Press, © 1963, 1998. ix, 488 pp. ISBN 0-19-813144-5 (1998). For Palmers glossary, which follows these conventions, see pp. 402-473.  We have adopted these conventions to make the vocabulary of Linear A accessible to any and all, from lay persons not yet familiar with Linear A and non-linguists (somewhat) familiar with Linear B and/or A all the way to professional linguists adept in Linear B, and possibly also in Linear A, in order that everyone, regardless of education or scholastic background may readily access our Linear A Lexicon and come to familiarize him- or herself with at least the rudiments of Linear A, or in the case of professional linguists, with the intricacies of the syllabary.    

This Lexicon represents all of the vocabulary Alexandre Solça and I myself have compiled, plus around 100 additional exograms deciphered by Peter van Soebergen in his superb 4 volume set, Minoan Linear. Amsterdam, Brave New Books, © 2016. ISBN 9789402157574  
Originally published 1987 

801. rosa  
802. rosasiro 
803. rotau  
804. roti 
805. rotwei 
806. rua 
807. rudedi 
808. ruiko 
809. Rujamime 
810. ruka/rukaa/ruki/rukike 
811. Rukito 
812. ruko
813. rukue
814. ruma/rumu/rumata/rumatase
815. rupoka
816. ruqa/ruqaqa 
817. rura2 (rurai)
818. rusa/rusi
819. rusaka
820. rutari 
821. rutia 
822. ruzuna

823. sadi
824. saja
825. sajama/sajamana
826. sajamadi
827. sajea 
828. saka 
829. samidae 
830. samuku 
831. sanitii 
832. sapo/sapi
833. saqa
834. saqeri 
835. sara2 (sarai)/sarara/saro/saru 
836. saradi
837. sarara
838. sareju 
839. saro/saroqe
840. saru/sarutu 
841. sasaja
842. sasame 
843. Sasara(me)  
844. sasupu 
845. sato/sata 
846. sea/sei 
847. sedina 
848. sedire 
849. seikama 
850. Seimasusaa  
851. seitau
852. Sejarapaja 
853. Sejasinataki
854. Sekadidi 
855. Sekatapi 
856. sekidi  
857. Sekiriteseja 
858. sekutu 
859. semake
860. semetu 
861. senu 
862. sepa
863. sere -or- rese 
864. sesapa3
865. Sesasinunaa
866. sesi -or- sise
867.  setamaru 
868.  Seterimuajaku
869.  Setira 
870.  Setoija 
871. sezami 
872. sezanitao 
873. sezaredu 
874. sezatimitu 
875. sia 
876. side/sidi/sidare
877. sidate/sidatoi 
878. sidija
879. sii/siida/siisi 
880. siitau 
881. sija 
882. Sijanakarunau
883. sika 
884. siketapi
885. sikine 
886. Sikira/Sikirita 
887. sima 
888. simara 
889. simeki
890. simita 
891. sina
892. sinada
893. sinae  
834. sinakanau
895. sinamiu
896. sinatakira
897. sinedui
898. sipiki 
899. sipu3ka 
900. sire/siro/siru/sirute
901. siriki 
902. sireneti
903. sirumarita2 (sirumarita1)
904. sita2 (sitai) -or- ta2si (taisi) 
905. sitetu 
906. situ 
907. situra2re 
908. siwamaa
909. sodira
910. sokanipu
911. sokemase  
912. sudaja
913. suja 
914. sukinima
915. Sukirita/Sukiriteija  
916. suniku 
917. supu2ka
918. supa3 (supai)/supa3ra (supaira) 
919. supi/supu/supu2 (supui) 
920. sure  
921. suria
922. suropa 
923. sutu/sutunara
924. suu 
925. suwaresu
926. suzu 

923. taa
924. tadaki/tadati
925. tadeuka 
926. taikama 
927. Tainaro 
928. tainuma
929. tainumapa 
930. Ta2merakodisi (Taimerakodisi)
931. ta2re (raire)
932. ta2reki /ta2riki (aireki/tairiki)
933. Ta2rimarusi (Tairimarusi) 
944. tai2si (taisi) 
945. ta2tare
946. ta2tite
947. ta2u 
948. tajusu
949. takaa/takari 
950. taki/taku/takui
951. Tamaduda 
952.  Tanamaje
953.  Tanarateutinu 
954.  tanate/tanati  
955.  Tanunikina 
956.  tamaru 
957. tami/tamia/tamisi 
958. tani/taniria/tanirizu 
959. tanika
960. taniti 
961. Tanunikina
962. tanurija
963. tanuwasa... 
964. tapa
965. tapiida
966. tapiqe
967. tara/tare
968.  tarasa 
969.  tarawita
970. tarejanai
971. tarikisu 
972. tarina (tawena)
973. taritama 
974. taro 
975. tasa/tasaja 
976. tasaza
977. tasise 
978. tata/tati 
979. tatapa3du (tatapaidu)
980. ta2tare (taitare)
981. ta2tite (taitite)
982. Tateikezare... (truncated)
983. tedasi/tedatiqa 
984. tedekima 
985. teepikia 
986. teizatima
987. teja(i)/teija
988. teijo
989. tejare 
990. tekare
991. teke/teki 
992. tekidia 
993. temada/temadai
994. temeku
995. temirerawi 
996. tenamipi 
997. tenata/tenataa 
998. Tenatunapa3ku
999. tenekuka
1000. teneruda 
1001. teniku 
1002. tenita(ki) 
1003. tenu/tenumi 
1004. tepi
1005. tera/tere
1006. teraseda 
1007. tereau 
1008.  tereza 
1009.  teri (tewe)/teridu
1010.  terikama 
1011.  tero/teroa 
1012.  terota -or- rotate -or- tatero
1013. terusi 
1014.  tesi/tesiqe  
1015. Tesudesekei 
1016. tetita2 (tetitai)
1017. tetu 
1018. Tewirumati  
1019. Tidama  
1020. tidata 
1021. tidiate
1022. tiditeqati
1023. tiduni/tiduitii
1024. tiisako 
1025. tija
1026. tika 
1027. titiku 
1028. tikiqa 
1029. tikuja 
1030. tikuneda
1031. timaruri/timaruwite
1032. timasa 
1033. timi 
1034. timunuta 
1035. tina
1036. Tinakarunau 
1037. tinata/tinita  
1038. tinesekuda 
1039. Tininaka
1040. tinu/tinuka/tinuja 
1041. tinusekiqa 
1042. tio 
1043. tiqatediti
1044. tiqe/tiqeri/tiqeu 
1045. tiraduja 
1046. tira2
1047. tirakapa3 (tirakapai)
1048. tire 
1049. tisa 
1050. tiri 
1051. tiriadidakitipaku
1052. tisiritua
1053. tisudapa
1054. tita 
1055. titema 
1056. titiku 
1057. titima 
1058. titisutisa 
1059. tiu
1060. tiumaja 
1061. tizanukaa
1062. toipa 
1063. tome 
1064.  toraka 
1065. toreqa
1066. toro
1067. totane 
1068. tuda
1069. tui 
1070. tujuma 
1071. tukidija
1072. tukuse 
1073. tuma/tumei/tumi 
1074. tumitizase 
1075. tunada
1076. tunapa
1077. tunapa3ku
1078. tunija

1079. tunu/tunuja

1080. tuqenu… (truncated)

1081. turunu 
1082. Tupadida
1083. tuqe
1044. turaa 
1085. turunuseme 
1086. turusa
1087. tusi/tusu 
1088. tusupu2
1089. tute/tutesi 

1090. udami/udamia
1091. udeza
1092. udimi 
1093. udiriki 
1094. ukanasi... (truncated) 
1095. ukare 
1096. Ukareasesina 
1097. uki 
1098. uminase 
1099. unaa 
1019. unadi 
1100. unakanasi
1101. unana 
1102. unarukanasi/unarukanati
1103. upa 
1104. uqeti 
1105. urewi 
1106. uro 
1107. uso/usu 
1108. uta/uta2 (utai) 
1109. utaise
1110. utaro 
1111. Utinu 

1112. waduko
1113. waduna
1114. Wadunimi 
1115. waja 
1116. wanai 
1117. wanaka
1118. waomi 
1119. wapitinara2 
1120. wapusua  
1121. wara2qa (waraiqa)

1122. wasato

1123. Wasatomaro

1124. + wasukinima

1125. watepidu 
1126. Watumare
1127. wazudu 
1128. weruma/werumati
1129. wetujupitu
1130. widina 
1131. widui 
1132. widunimi 
1133. wija 
1134. Wijasumatiti 
1135. winadu
1136. winipa 
1137. winu
1138.  winumatari 
1139. wiraremite 
1140. wireu 
1141. wirudu 
1142. wisasane 
1143. witejamu 
1144. witero

1145. zadeu
1146. adeujuraa 
1147. zadua 
1148. zakisenui
1149. zama/zame
1150. zanwaija
1151. zapa 
1152. zare/zaredu
1153. zareki
1154. zaresea 
1155. zasata 
1156. zirinima
1157. zokupa
1158. zokutu 
1159.zudi/zudira/zudu 
1160. zukupi 
1061. zuma 
1062. zupaku 
1163. zurinima
1164. zusiza 
1165. zusu HT 1
1166. zute 

Save


Linear A Lexicon 2018 vocabulary only, no definitions: PART 2: entries 440-800

Linear A Lexicon 2018 entries 440-800

This lexicon adopts the conventions followed by L.R. Palmer in his ground-breaking work on Linear B, The Interpretation of Mycenaean Greek Texts. Cambridge: Cambridge University Press, © 1963, 1998. ix, 488 pp. ISBN 0-19-813144-5 (1998). For Palmers glossary, which follows these conventions, see pp. 402-473.  We have adopted these conventions to make the vocabulary of Linear A accessible to any and all, from lay persons not yet familiar with Linear A and non-linguists (somewhat) familiar with Linear B and/or A all the way to professional linguists adept in Linear B, and possibly also in Linear A, in order that everyone, regardless of education or scholastic background may readily access our Linear A Lexicon and come to familiarize him- or herself with at least the rudiments of Linear A, or in the case of professional linguists, with the intricacies of the syllabary.    

This Lexicon represents all of the vocabulary Alexandre Solça and I myself have compiled, plus around 100 additional exograms deciphered by Peter van Soebergen in his superb 4 volume set, Minoan Linear. Amsterdam, Brave New Books, © 2016. ISBN 9789402157574  
Originally published 1987 

440. maa
441. madadu 
442. madati
443. madi HT 3
444. mai/maimi 
445. majutu 
446. makai/makaise 
447. makaita 
448. makarite  
449. mana/manapi 
450. maniki 
451. Manirizu 
452. manuqa
453. maro/maru/maruku/maruri 
454. masa/masaja 
455. masi/masidu 
456. Masuja 
457. masuri 
458. matapu
459. mateti 
460. mati/matiti 
461. matizaite 
462. maza/mazu  
463. medakidi  
464. Mekidi 
465. mesiki -or- sikime – or - kimesi 
466. mepajai
467. mera 
468. merasasaa/merasasaja 
469. mesasa
470. Mesenurutu
471. meto 
472. Meturaa
473. meza 
474. mia
475. midai 
476. midani 
477. midamara2 (midamarai) 
478. midara
479. midemidiu 
480. mie
481. miima  
482. Mijanika
483. mijuke
484. mikidua 
485. mikisana/mikisena
486. minaminapii 
487. minedu
488. mini 
489. miniduwa 
490. minumi
491. minute (sing. minuta2 – minutai) 
492. mio/miowa 
493. mipa
494. mireja
495. miru 
496. mirutarare  
497. misimiri
498. misuma
499. mita 
500. miturea 
501. mizase
502. Mujatewi
503. muko 
504. mupi 
505. murito 
506. muru HT 3

507. naa 
508. nadare
509. nadi/nadiradi/nadiredi 
510. nadiwi
511. nadu
512. Nadunapu2a 
513. Naisizamikao 
514. naka  
515. nakiki 
516. Nakininuta
517. nakuda 
518. Namarasasaja
519. Namatiti
520. nami  
521. namikua/namikuda
522. namine 
523. nanau 
524. nanipa3
525. napa3du
526. nara/naru 
527. narepirea
528. naridi 
529. narita
530. naroka 
531. nasarea
532. nasekimi 
533. nasi 
534. nasisea
535. nataa/nataje 
536. Natanidua
537. natareki 
538. nati
539. nazuku/nazuru 
540. nea 
541. neakoa  
542. nedia
543. nedira
544.  neka/nekisi 
545. nemaduka 
546. Nemaruja
547. nemi -or- mine 
548. Nemiduda 
549. Nemusaa 
550. Nenaarasaja 
551. neqa 
552. Neramaa 
553. nerapa/nerapaa 
554. nere 
555. nesa/nesaki/nesakimi 
556. Nesasawi 
557. Nesekuda  
558. neta 
559. netapa
560. netuqe
561. nidapa
562. nidiki/nidiwa 
563. niduti
564. nijanu
565. niku/nikutitii 
566. nimi
567. nipa3 
568. nira2 (nirai) -or- nita2 (nitai) )
569. niro/niru 
570. nise/nisi 
571. nisudu 
572. nisupu
573. niti/nitinu 
574. nizuka
575. nizuuka
576. nua
577. nude 
579. nuduwa
580. nuki/nukisikija
581. numida/numideqe
582. nupa3ku 
583. nupi 
584. nuqetu 
585. nuti/nutini 
586. Nutiuteranata
587. nutu
588 nuwi 

589. odami/odamia 
590. okamiza
591. Okamizasiina
592. opi  
593. ora2dine (oraidine) 
594. osuqare 
595. otanize
596. oteja 

597. pa/paa
598. padaru
599. padasuti
600. pade
601. padupaa
602. pa3a/pa3ana 
603. pa3da 
604. pa3dipo
605. pa3e
606. pa3karati 
607. pa3kija
608. pa3ku 
609. pa3ni/pa3nina/pa3niwi 
610. pa3pa3ku
611. pa3qa 
612. pa3qe -or- qepa3 i.e. paiqe -or- qepai
613. pa3roka
614. pa3sase 
615. pa3waja 
616. paiki... (truncated right) 
617. Paito 
618. paja/pajai
619. pajare 
620. paka 
621. paku 
622. Pamanuita
623. para 
624. parane 
625. paroda
626. parosu 
627. pasarija 
628. pase
629. paseja 
630. pasia
631. pasu 
632. pata/patu 
633. patada
634. patane  
635. pataqe
636. pazaku
637. pia/pii 
638. pija/pijani/pijawa 
639. piku/pikui/pikuzu 
640. pimata 
641. pimitatira2 (pimitatirai)
642. pina/pini 
643. pirueju
644. pisa 
645. pita/pitaja 
646. pitakase/pitakesi  
647. pitara/pite(ri) 
648. piteza
649. pitisa
650. piwaa
651. piwaja
652. piwi
653. posa 
654. posi -or- sipo 
655. potokuro
656. pu2juzu
657. pu2ra2 (pu2rai)
658. pu2reja
659. pu2su/pu2sutu 
660. pu3pi
661. pu3tama
662. puko 
663. punikaso
664. puqe
665. pura2 (purai)
666. pu2reja... (truncated)
667. pusa/pusi
668. pusuqe
669. putejare

670. Qara2wa 
671. Qa2ra2wa 
672. qajo
673. qaka 
674. qakure
675. qanuma  
676. qapa3 (qapai) 
677. qapaja/qapajanai 
678. qaqada  
679. Qaqaru 
680. qara2wa (qaraiwa)
681. qareto 
682. qaqisenuti
683. qaro  threshold 
684. qasaraku 
685. qatidate 
686. qati/qatiju/qatiki 
687. qedi 
688. qedeminu 
689. qeja 
690. qeka 
691. qekure
692. Qenamiku
693. qenupa
694. qepaka
695. qepita
696. qepu 
697. qequre 
698. qera2u/qera2wa/qera2ja HT 1
699.  qeria/qeriu 
700. qero 
701. qerosa 
702. qesidoe
703. qesite
704. qesizue 
705. qesupu
706. qesusui
707. qeta2e (qetaie)
708. qeti 
709. qetune/qitune 
710. qisi
711. qoroqa 
712. quqani 
713. raa
714. rada/radaa/radakuku/radami 
715. radarua 
716. radasija
717. radizu 
718. radu/rade 
719. ra2ka (raika) 
720. Ra2madami (raimadami)
721. ra2miki (raimiki)
722. ra2natipiwa (rainatipiwa)
723. ra2pu/ra2pu2 (raipu/raipu2)
724. ra2ri (rairi) 
725. ra2rore
726. ra2ru 
727. ra2saa 
728. ra2ti (raiti)
729. Raja/Raju 
730. raka/rakaa
731. ranatusu
732. rani
733. raodiki 
734. rapa/rapu 
735. rapu3ra 
736. raqeda
737. rarasa
738. raride... (truncated right) 
739. rarua
740. rasa/rasi 
741. rasamii 
742. rasasaa/rasasaja 
743. rata/ratapi 
744. ratada
745. ratise (ritise?)
746. razua 
747. rea 
748. reda/redana/redasi 
749. Redamija
750. redise 
751. reduja 
752. reja/rejapa 
753. rekau 
754. rekotuku 
755. reku/rekuqa/rekuqe
756. rema/rematuwa
757. remi
758. renara/renaraa 
759. renute
760. repa
761. Repu2dudatapa 
762. repu3du
763. reqasuo
764. reradu 
765. Rera2tusi (Reraitusi)
766. Reratarumi 
767. rerora2 (rerorai)
768. rese/resi/resu  
769. retaa/retada 
770. retaka 
771. retata2
772. retema 
773. reza 
774. rezakeiteta 
775. ria 
776. ridu 
777. rikata 
778. rima 
779. rimisi 
780. ripaku
781. ripatu 
782. riqesa
783. rira/riruma
784. rirumati 
785. risa
786. Risaia3dai 
787. Risumasuri 
788. ritaje 
789. rite/ritepi 
791. ritoe
792. rodaa/rodaki 
793. roe 
794. roika 
795. roke/roki/roku 
796. romaku
797. romasa
798. ronadi
799. rore/roreka
800. rorota -or- taroro

Linear A Lexicon 2018 vocabulary only, no definitions: PART 1: entries 1-439

Linear A Lexicon 2018 entries 1-439

This lexicon adopts the conventions followed by L.R. Palmer in his ground-breaking work on Linear B, The Interpretation of Mycenaean Greek Texts. Cambridge: Cambridge University Press, © 1963, 1998. ix, 488 pp. ISBN 0-19-813144-5 (1998). For Palmers glossary, which follows these conventions, see pp. 402-473.  We have adopted these conventions to make the vocabulary of Linear A accessible to any and all, from lay persons not yet familiar with Linear A and non-linguists (somewhat) familiar with Linear B and/or A all the way to professional linguists adept in Linear B, and possibly also in Linear A, in order that everyone, regardless of education or scholastic background may readily access our Linear A Lexicon and come to familiarize him- or herself with at least the rudiments of Linear A, or in the case of professional linguists, with the intricacies of the syllabary.    

This Lexicon represents all of the vocabulary Alexandre Solça and I myself have compiled, plus around 100 additional exograms deciphered by Peter van Soebergen in his superb 4 volume set, Minoan Linear. Amsterdam, Brave New Books, © 2016. ISBN 9789402157574  
Originally published 1987 

1. adai
2. adakisika 
3. ade
4. adara/adaro/adaru 
5. adidakitipaku 
6. adikite(te)...
7. adoro 
8. adi
9. adina/adine
10. adu 
11. adu2sara
12. adukumina 
13. Adunitana
14. adure/adureza
15. aduza
16. ajesa 
17. aju
18. aka 
19. Akanu/Akanuzati 
20. Akanuzati 
21. akara/akaru HT 2
22. akarakitanasijase 
23. ake 
24. akipiete(ne?)

25. akiro

26. akoane

27. akumina
28. ama
29. amaja 
30. amarane... (truncated)
31. amawasi
32. amidao/amidau
33. amata
34. amita 
35. ana
36. ananusijase
37. anaqa
38. anatijowaja
39. anatu 
40. anau
41. anepiti
42. apa3di (apaidi)... (truncated)
43. apadupa... (truncated 
44. apaija
45. apaki
46. aparane
47. apaki
48. apero
49. api 
50. apu2nadu
51. ara 
52. araju 
53. arako 

54. arakokuzu

55. aranare/aranarai HT 1
56. aratiatu 
57. aratu/aratumi... (truncated)
58. arauda
59. aredai

60. Arekinedisa(?)ma

61. Arenesidi  
62. arepirena
63. aresana
64. ari
65. arinita 
66. arija
67. aripa
68. ari/aru 
69. arisu 
70. arenita
71. aro/aru
72. arokaku 
73. arote
74. arote2
75. arisu
76. aru
77. arura 
78. arudara  
79. aruma 
80. aruqaro 
81. asadaka 
82. asamune 
83. Asara2
84. Asasarame 
85. asasumai(no)
86. Asasumaise
87. ase/asi
88. asu
89. aseja/asuja 
90. asesina 
91. asidatoi  
92. asijaka
93. asikira 
94. asisupoa
95. asona 
96. Asuja
97. asumi
98. asupuwa 
99. atade 
100. ataijodeka
101. ataijowa(e)
102. atanate 

103. A-ta-no-dju-wa-ja

104. atare 
105. atika 
106. atiru
107. atu 
108. aurete
109. auta 
110. awapi 
111. azura

112. daa 
113. dadai/dadana
114. Dadakitipaku
115. dadumata
116. dadumina/dadumine 
117. dadute
118. dai/daina
119. daipita
120. daka/daki/daku
121. dakuna
122. Dakusene(ti) 
123. damate 
124. dame/dami
125. daminu
126. danasi
127. danekuti
128. daqaqa
129. daqera 
130. dare 
131. darida (daweda)
132. daropa 
133. darunete
134. daserate
135. dasi
136. datapa 
137. datara/datare
138. data2 (datai)
139. datu 
140. Dawa 
141. dea 
142. deauwase 
143. dedi 
144. dejuku 
145. deka -or- kade 
146. Demirirema
147. depa/depu
148. deponiza
149. dewa -or- wide
150. dide/didi
151. dideru 
152. didikase/didikaze HT 1
153. dii
154. dija/dije
155. dika/dikaki.../dikatare (right truncated) 
156. Dikate 
157. dikime
158. dikise 
159. dima/dimaru 
160. dimedu
161. dinaro
162. dinasuka
163. dinau 
164. dipa3a (dipaia)
165. dipaja 
166. diqe -or- qedi
167. diqise
168. dirasa
169. diradina/diredina
170. direna (diwena)
171. dirina
172. diru 
173. disa
174. disipita 
175. ditajaru
176. ditamana 
177. du/dua/duja
178. dudama
179. duja
180. dumaina 
181. dumedi
182. dumitatira2 (dumitatirai)
183. dunawi
184. dupa3na (dupaina)
185. dupitewa 
186. Dupu3re (dupure)
187. dura2
188. durare 
189. duratiqe
190. dureza/durezase
191. durui... (truncated)
192. dusi/dusini
193. dusima 
194. dusu 
195. duti 
196. duwi 
197. duzu/duzuwa

198. edamisa
199. edija
200. edu
201. eka  
202. enasi
203. eniwa
204. epa3 (epai)
205. ero 
206. esija
207. etanasu
208. eta2qe (etaiqe)
209. etori 
210. ezusiqe

211. ia
212. Ida/Idaa/Idada/Idapa3
213. Idamate/Idamete 
214. idami
215. idapa3isari 
216. Idarea
217. idorinita
218. Idunesi 
219. iduti 
220. ija 
221. ijadi 
222. ijapa
223. Ijapame 
224. ijaredija
225. ijate
226. ika 
227. Ikesedesute  
228. Ikurina
229. ikuta
230. imas
231. imisara
232. ina
233. inaimadu
234. inaja
235. Inajapaqa 
236. inasi
237. inawa
238. ipasaja
239. ipinama/ipinamina
240. ipinamasirute
241. ira2 (irai)
242. iruja 
243. isari 
244. ise 
245. itaja 
246. itaki
247. itijukui
248. Itinisa 

249. itisapuko

250. Ititikuna
251. itowaja
252. Izurinita

252. jaa
254. jadi/jadu
255. jadikitetedupu2re
256. jadikitu
257. jadireja
258. jadurati
259. jai  
260. jainwaza 
261. jaiterikisu 
262. jaitose 
263. jaja 
264. jakisikinu 
265. jako/jaku/jakuti 
266. jamaa 
267. jamauti 
268. jami/jamidare 
269. januti 
270. japa/japadi 
271. japaka/japaku 
272. Japametu 
273. Japanidami
274. japarajase 
275. jara2qe (jaraiqe)
276. jara/jare/jaremi 
277. jarepu2
278. jarete
279. jari/jarina/jarinu 
280. jaripa3ku  
281. jarisapa 
282. jaru -or- ruja
283. jarui 
284. jasaja 
285. jasumatu 
286. jasapai
287. Jasaraanane 
288. jasasaramana/jasasarame 
289. jasidara 
290. jasea/jasepa 
291. jasie  
292. jasuma(tu) 
293. jataiouja
294.  jate/jateo 
295. jatimane 
296. jatituku+ jatituku 
297. jatoja
298. jawapa3... (truncated)
299. jaupamaida
300. jawi 
301. jedi 
302. jeka
303. jemanata 
304. jetana 
305. jua 
306. judu 
307. juerupi 
308. juka
309. jukunapakunuu
310. juma/jumaku 
311. juraa 
312. jureku  
313. juresa 
314. jutiqa
315. juu 

316. kadi 
317. kadumane
318. kadusi
319. kae/kai
320. kaika 
321. kairo 
322. kaji/kaju
323. kaki/kaku
324. kakupa
325. kakunete/kakusunetu
326. kami  
327. kana/kanatiti/kanau 
328. kanaka 
329. Kanijami 
330. kanita 
331. kanuti 
332. kapa/kapaqe/kapate/kapi 
333. kapasara2 (kapasarai)
334. kaporu 
335.  kapu3si 
336.  kaqa/kaqe 
337.  kara/karu  
338.  karero
339.  karona
340.  karopa2 (karopai) 
341.  karu 
342.  karunau 
343.  kasaru 
344.  kasi
345.  Kasidizuitanai 
346. Kasikidaa
347. kasitero 
348. katanite
349. kataro 
350. kati 
351. kaudeta 
352. kaudoni
353. kauzuni 
354. keda 
355. keire
356. Kekiru
357.  kera/kero
358. keta/kete/ketu 
359. Ketesunata 
360. kezadidi
361. kida/kidi 
362. kidapa 
363. kidaro 
364. kidata/kidate
365. kidini 
366. kidiora
367. kii/kiipa
368. kija 
369. kika 
370. kikadi  
371. kikina 
372. kikiraja
373. kimara2 (kimarai)
374. kimu 
375. kina  
376. kinima
377. kinite
378. kipaa (see also unaa below)
379. kipira2 (kipirai)/kipirija
380. kiqa 
381. kira 
382. kireta2
383. kiretana HT 2
384. kiretaiwinu + kiretana winu
385. kireza 
386. kiro/kirisi/kiru HT 1
387. kirusata -or- rusataki -or- satakiru
388. kiso 
389. kisusetu
390. kitai/kitei  
391. kitanite 
392. kitanasija/kitanasijase
393. kiti 
394. kitina 
395. kitiqa
396. kito 
397. koiru 
398. koja 
399. komu 
400. kopu
401. koru 
402. Kosaiti 
403. kuda 
404. kudona
405. kuduri (kuduwe?)
406. kujude 
407. kuka 
408. kukudara 
409. kumaju 
410. kumapu
411. kuminaqe 
412. kunisu 
413. kupa/kupi
414. kupa3natu
415. Kupa3nu HT 1 HT 3
416. kupa3pa3 
417. kupa3rija
418. kupaja 
419. kupari 
420. Kupatikidadia
421. kupazu 
422. kupi
423. kuqani
424. kura
425. kuramu 
426. kurasaqa 

427. kuratujo

428. kureda 
429. kureju
430. kuro/kurotu 
431. kuto/kutu
432. kuruku
433. kuruma 
434. Kutiti 
435. kutu 
436. kutukore
437. kuwa -or- waku 
438. kuzu 
439. kuzuni 


Astonishing commentary on my Exhaustive Linear A lexicon, comparing my achievements to those of Albert Einstein!

In the past week since I first uploaded my Exhaustive Linear A Lexicon, it has received 410 hits, i.e. downloads, as of 5:00 pm., Monday 7 August 2017. This amounts to almost 60 downloads a day. To download it, click below. You will then be taken to the next page, where you simply click the green DOWNLOAD button.

Exhausitve Linear Lexicon Richard Vallance Janke academia.edu

The lexicon has catapulted me from the top 5% to the top 0.1% of academia.edu users.
 
Comments and commendations have been pouring in. Unquestionably, the most astonishing is this one:

Linear A research by Richard Vallance Janke related to Albert Einstein and Coliln Renfrew

Other comments include:

wonderful topic... 

Inspired by your new perspective on one of the most studied cultures in the world.

Yes when you see their artifacts and the technology needed to create such items is amazing... Thanks for the reply and keep up the great work 

e=mc2




Just uploaded to academia.edu = Exhaustive Linear A lexicon of 1030 New Minoan and Old Minoan words, with extensive sectional commentaries.pdf 


exhaustive linear a lexicon of 1030 Minoan words with extensive sectional commentaries


What with its 1030 entries of New Minoan (NM1), Pre-Greek substratum and Old Minoan terms, this is the most exhaustive Linear A Lexicon ever published in history, exceeding Prof. John G. Younger’s (at 774 intact words) by 226, with the emphasis squarely on intact exograms (words). Every possible origin of Linear A words is investigated, with extensive sectional commentaries. This lexicon, 65 pp. long, includes 4 appendices and a bibliography of 108 items. 

You will not want to miss out on reading this paper, representing one of the most significant historical breakthroughs in the decipherment of the Linear syllabary. If you are a member of academia.edu, please download it, and read it at your leisure. If you are not already a member of academia.edu, you can sign up for free, and then download it.

My recent research into (Minoan) Linear A has meant that I have been catapulted from the top 5 % to the top 0.1 % of users on academia.edu in the past three weeks, here:

Richard Vallance profile academia.edu




Just uploaded to academia.edu: Decipherment of Linear A tablet HT 86 Haghia Triada, a mirror image of HT 95:

decipherment of Linear A tablet HT 86 academia.edu

Linear A Tablet HT 86 (Haghia Triada) Linear A tablet HT 86 (Haghia Triada) appears to be inscribed partially in Mycenaean-derived New Minoan and partially in Old Minoan, just as is HT 95 (Haghia Triada). This is one of the most significant of all Linear A tablets, because it so closely parallels HT 95. The fact that the text of HT 86 so closely mirrors that of HT 95 lends further credence to our decipherment of both of these tablets taken together. We find approximately equal parts of Mycenaean-derived New Minoan and Old Minoan vocabulary on HT 86. Here we have the New Minoan vocabulary on HT 86: akaru, dideru (equivalent to Linear B didero), dame & minute Old Minoan vocabulary on HT 86: kunisu, saru, qara2wa (qaraiwa) & adu. We must pay special heed to the terms akaru and dideru in New Minoan, as these in turn signify " field " (archaic acc.), where all of these crops are obviously grown and didero, which is Linear A for " einkorn wheat ". As for the Old Minoan terminology, we have kunisu, which is " emmer wheat " and adu, which is a very large unit of dry measurement, probably " bales ". Astonishingly, the text as a whole admirably hangs together, all the more so when compared with that of HT 95. 


Statistical incidence of various types of gains and of flax on Linear A tablets from Haghia Triada and elsewhere, now on academia.edu

Statistical incidence of various types of grains and of flax on Linear A tablets from Haghia Triada and elsewhere

 

 


Statistical incidence of various types of grains on Linear A tablets from Haghia Triada and elsewhere:

incidence of barley einkorn emmer on Linear A tablets

akaru = field HT 2 (20+) HT 86 X2 (20+ )

TOTAL = 40+

barley

kireta2 (kiretai) = barley HT 85 (1) + HT 129 (33)

TOTAL = 34

kiretana = barley-like HT 2 (54+) HT 8 X 2 (5) HT 108 (1) HT 120 (60)

TOTAL = 120

einkorn wheat

dideru = einkorn wheat HT 86 X 2 (2nd. trunc.) (20) HT 95 X 2 (20)

TOTAL = 40

emmer wheat

kunisu = emmer wheat HT 10 (0) HT 86 X 2 (40+) HT 95 X 2 (30)

TOTAL = 70+

flax

[sara2 = flax HT 18 (10) HT 28 X 2 (21) HT 30 (0) HT 32-34 (0) HT 90 (20) HT 93 (20) HT 94 (5) HT 97 (0) HT 99 (4+) HT 100-102 (985+) HT 105 (234) HT 114 (10) HT 121 (5) HT 125 (2) HT 130 (0)

TOTAL = 1306+

+ saru (oblique case) HT 86 X 3 (41+) HT 95 X 2 (30) HT 123+124 (16 )

TOTAL = 87+

TOTAL for all references to flax = 1393]

spelt or millet

dame = spelt or millet HT 86 (20) HT 95 X2 (20) HT 120 (74)

TOTAL = 94

millet or spelt

qera2u/qera2wa = millet or spelt HT 1 (197) HT 95 X2 (17)
TOTAL = 214

durare = durum wheat? Knossos KN Zc 7 (0)

TOTAL = 0

minute = a type of grain -or- and for a month HT 86 (20) HT 95 X2 (20) HT 106 (6+)

TOTAL = 46+

pura2 = a type of grain HT 28 (6) HT 116 (45) KN 54 (0)

TOTAL = 51

qanuma = ditto HT 116 (20) KH 88 (Khania) (10)

TOTAL = 20

standard units of measurement on all Linear A tablets:

adu HT 85 (0) HT 86 (0) HT 88 (20) HT 92 (680) HT 95 (0) HT 99 (0) HT 133 (55) (bales?)

TOTAL = 755

adureza (0) = standard unit of dry measurement, something like a bushel

dureza (7 ) = variant of the same

TOTAL = 7

kireza ( 42) = standard unit of measurement for figs, dates or grapes = 1 basket

TOTAL = 42

reza (67+ ) = standard unit of linear measurement

TOTAL = 67+

tereza (0) = standard unit of liquid measurement

© by Richard Vallance Janke 2017


Now on academia.edu. Are Minoan and Mycenaean fractions fractions?

Click to download:

MinoanandMycenaeanfractionsornotcrops

 

This very brief, but informative tract is a real eye opener.

 


Supersyllabograms on the large Linear A tablet in the A.Y. Nikolaos Museum, Crete:

AY Nikolaos Museum tablet with supersyllabograms

There are a total of 6 supersyllabograms on the large Linear A tablet in the A.Y. Nikolaos Museum, Crete, far more than on any other Linear A tablet. In fact, there is no text at all on this tablet, which makes it unique in the Linear A repertoire. All in all, there are 27 supersyllabograms in Linear A, versus 36 in Linear B. The Minoans and not the Mycenaeans invented supersyllabograms. Since many visitors to our site are unfamiliar with supersyllabograms, even though they have been defined here on several occasions, a supersyllabogram is the first syllabogram, i.e. the first syllable of a particular word of major import in any of the major sectors of the Minoan economy. On this tablet, we find 7, of which one is not actually a syllabogram but a symbol. They are as follows:

1 SU (a) OM (Old Minoan) supa2 (supai) + supa2ra (supa2ra) = a small cup with handles

2 A2/AI OM? unknown, currently indecipherable

3 U NM1 (New Minoan) udiriki = with water (instr. Sing.) = hudriki (archaic Greek Latinized

4 PO NM1 potokuro = reaching a full drink, i.e. a draught (agglutinative) = poton + kurwn (archaic Greek latinized)

5 a hook which symbolizes a handle

6 A NM1 aresana = an embossed cup (archaic acc.) = aleissana (archaic Greek Latinized)

SU (b) OM sup1/supu/supu2 = the largest size pithos

NOTE that all of the supersyllabograms on this tablet deal with vessels and pottery.

Linear A contains 27 supersyllabograms, some of which are Mycenaean-derived New Minoan (NM1) and others Old Minoan, i.e. in the original Minoan substratum, as illustrated in this table:

620 Table 5 Table of 27 supersyllabograms in Minoan Linear A

The Decipherment of Supersyllabograms in Linear A will be the feature article in Vol. 13 (2017) of Archaeology and Science (Belgrade) ISSN 1452-7448 , to be published early in 2019. This article is to be the follow-up to The Decipherment of Supersyllabograms in Linear B, Vol. 11 (2015), currently online on academia.edu here:

decipherment supesyllabograms archaeologyand science Belgrade

 

 


The Comprehensive Linear A Lexicon of 1030 New Minoan, pre-Greek substratum and Old Minoan vocabulary, with extensive commentaries, is now in its pre-publication phase:

pre-publication Linear A Lexicon of 1030 words

 


Commentary by one of my visitors at academia.edu on the enormous potential impact of my Linear A Lexicon of 1031 words, even from the Preview online:

Et je cite Alexandre Solcà de lUniversité de Genève

Oui, votre lexique, j’en suis convaincu, est un travail exceptionnel et sera une source importante de comparaisons pour établir le contenu des mots utilisés.

And I quote Alexandre Solcà of the Université de Genève:

Alexandre Solca academia.edu

Yes, I am convinced that your lexicon is an exceptional study and that it will be a major source of research founded on comparisons (with Linear B) to establish the context of (Linear A) words in use.

 

Richard


POST 1600: On academia.edu: Minoan Linear A tablet HT 95, emmer and einkorn wheat, other grains and flax:

Minoan Linear A tablet academia.edu

I have just uploaded an article on academia.edu: Minoan Linear A tablet HT 95, emmer and einkorn wheat, other grains and flax, which you can find here (Click on the banner):

I encourage you to download it and read it, as it is only 4 pages long.

 


HT 95 (Haghia Triada), dealing emmer and einkorn wheat, is one of the most significant of all Linear A tablets:

HT 95 dadumata dame minute saru kunisu dideru

Linear A tablet, HT 95 (Haghia Triada), which deals with various grain crops, i.e. emmer and einkorn wheat, millet and spelt, and with flax, is unquestionably the most important Linear A tablets, with the possible exception of HT 86, dealing with the same roster of grains, inscribed exclusively in Old Minoan. When I posted HT 86 (Haghia Triada) the first time round, I established that kunisu meant “emmer wheat” and dideru “einkorn wheat”, but I was not quite sure I had them in the right order. Thanks to Cyrus G. Gordon, who makes the following statement:

... Linear A ku-ni-su must mean some kind of wheat because it is followed by  the WHEAT determinative. Now kunnisu is a Semitic word for “emmer wheat”  so that Linear A ku-ni-su WHEAT “emmer wheat” not only adds a word to our Minoan vocabulary but it also establishes Ventris’s (sic) readings of the ku, ni and su signs. (italics mine)

we now know beyond doubt that kunisu does mean emmer wheat, just as I had suspected. Consequently, since these two types of wheat appear conjointly here and very close together on HT 86, we are left to draw the conclusion that dideru means einkorn wheat. Now dideru appears 4 times on HT 86 & 95, while kunisu appears once on HT 10 & HT 79, and 4 times on HT 86 & 95, for a total of 6 times. So it pretty much goes without saying that these two grains play a significant role in the Minoan diet. This should come as no surprise to anyone familiar with Late Neolithic and Bronze Age Mediterranean and Middle Eastern diets, since these two grains were the predominant ones in all societies in these regions. This will become blatantly obvious when I publish the Comprehensive Linear A Lexicon of 1031 New Minoan, pre-Greek substratum and Old Minoan words sometime in July, from which I cite all the references dealing with grain crops in the Late Neolithic and Bronze Age Mediterranean and Middle Eastern diets in REFERENCES below (Note that I have italicized explicit references to major grains in each title dealing with the same). 

As for dame and qera2u (qeraiu), proper identification is a bit problematic, because we do not know which is which. This is why I have tagged dame with the reference [1], signifying it could mean either spelt or millet, and qera2u (qeraiu) with [3], meaning either millet or spelt (the reverse). But the problem is that we are confronted with 2 permutations here. By this we mean that dame could mean either spelt or millet or vice versa, and qera2u (qeraiu) millet or spelt or millet or vice versa. Either way, dame means one of the two, while qera2u (qeraiu) the other. But how do we know this? It just so happens that, after emmer and einkorn wheat, the next most common grains in the Bronze Age Mediterranean and Middle East were millet and spelt. So chances are good that dame and qera2 (qeraiu) each references one or the other. 

The reference note [2] with flax indicates two things, (a) first that flax is in an oblique case, probably instrumental, i.e. with flax, since the nominative is sara2 (sarai) & (b) the standard unit of measurement is probably not something a bushel, because flax is extremely light. What it is we shall never know, since after all we have no real concept of what any standard unit of measurement, dry or liquid, was either in Minoan Linear A or Mycenaean Linear B. These civilizations are so remote in the distant past that any attempt at determining standard units of measurement amounts to nothing more or less than a wild guess.

Nevertheless, we find that we are able to decipher HT 95 with a reasonable degree of accuracy, and in the case of kunisu and dideru, with complete accuracy. So we can now say with confidence that these two grains have been conclusively deciphered once and for all time, thanks to Cyrus H. Gordon.

© by Richard Vallance Janke 2017

REFERENCES:

1 Adu, Michael. Stay green in wheat: Comparative study of modern bread wheat and ancient wheat cultivars
https://www.academia.edu/32352362/Stay_green_in_wheat_Comparative_study_of_modern_bread_wheat_and_ancient_wheat_cultivars
2 Beneš,  Jaromír. Kernel Weights of Triticum, Hordeum, Avena, Secale and Panicum Species can be used for Better Estimation of Importance of Different Cereal Species in Archaeobotanical Assemblages 
https://www.academia.edu/31109189/Kernel_Weights_of_Triticum_Hordeum_Avena_Secale_and_Panicum_Species_can_be_used_for_Better_Estimation_of_Importance_of_Different_Cereal_Species_in_Archaeobotanical_Assemblages
3 Desheva, Gergana. Comparative Evaluation of Einkorn Accessions (Triticum monococcum L.) of Some Main Agricultural Characters 
https://www.academia.edu/33523050/Comparative_Evaluation_of_Einkorn_Accessions_Triticum_monococcum_L._of_Some_Main_Agricultural_Characters
4 Gordon, Cyrus H. Linguistic continuity from Minoan to Eteocretan
http://smea.isma.cnr.it/wp-content/uploads/2015/06/Gordon_Linguistic-Continuity-from-Minoan.pdf
5 Mosenkis, Yuriy. MINOAN GREEK FARMING IN LINEAR A
https://www.academia.edu/27669709/MINOAN_GREEK_FARMING_IN_LINEAR_A_Iurii_Mosenkis
6 Mueller-Bieniek, Aldona. Plant macrofossils from the site of Tell Arbid, Northeast Syria (3rd–2nd millennium BC). Preliminary report 
https://www.academia.edu/31923542/Plant_macrofossils_from_the_site_of_Tell_Arbid_Northeast_Syria_3rd_2nd_millennium_BC_._Preliminary_report
7 Poupet, Pierre. Approche pédoarchéologique des espaces de production agricole à l’âge du Bronze dans les montagnes méditerranéennes (exemples des Pyrénées-Orientales et de la Haute-Corse, France) 
https://www.academia.edu/32748459/Approche_p%C3%A9doarch%C3%A9ologique_des_espaces_de_production_agricole_%C3%A0_l_%C3%A2ge_du_Bronze_dans_les_montagnes_m%C3%A9diterran%C3%A9ennes_exemples_des_Pyr%C3%A9n%C3%A9es-Orientales_et_de_la_Haute-Corse_France_
8 Salamini, F. AFLP Analysis of a Collection of Tetraploid Wheats Indicates the Origin of Emmer and Hard Wheat Domestication in Southeast Turkey 
https://www.academia.edu/33035148/AFLP_Analysis_of_a_Collection_of_Tetraploid_Wheats_Indicates_the_Origin_of_Emmer_and_Hard_Wheat_Domestication_in_Southeast_Turkey
9 Ibid. Genetics and geography of wild cereal domestication in the near east 
https://www.academia.edu/33035139/Genetics_and_geography_of_wild_cereal_domestication_in_the_near_east
10 Ibid. Molecular Diversity at 18 Loci in 321 Wild and 92 Domesticate Lines Reveal No Reduction of Nucleotide Diversity during Triticum monococcum (Einkorn) Domestication: Implications for the Origin of Agriculture 
https://www.academia.edu/33035113/Molecular_Diversity_at_18_Loci_in_321_Wild_and_92_Domesticate_Lines_Reveal_No_Reduction_of_Nucleotide_Diversity_during_Triticum_monococcum_Einkorn_Domestication_Implications_for_the_Origin_of_Agriculture
11 Shaaf, S. Evolutionary History of Wild Barley (Hordeum vulgare subsp. spontaneum) Analyzed Using Multilocus Sequence Data and Paleodistribution Modeling 
https://www.academia.edu/32892906/Evolutionary_History_of_Wild_Barley_Hordeum_vulgare_subsp._spontaneum_Analyzed_Using_Multilocus_Sequence_Data_and_Paleodistribution_Modeling
12 Stein, Gil. Isotope evidence for agricultural extensification reveals how the world's first cities were fed 
https://www.academia.edu/33353345/Isotope_evidence_for_agricultural_extensification_reveals_how_the_worlds_first_cities_were_fed
13 Ulanowksa, Agata. Different skills for different fibres? The use of flax and wool in textile technology of Bronze Age Greece in light of archaeological experiments. Workshop: The Competition of fibres, March 8-10, Excellence Cluster TOPOI (A-4), Textile Revolution
https://www.academia.edu/31717946/Different_skills_for_different_fibres_The_use_of_flax_and_wool_in_textile_technology_of_Bronze_Age_Greece_in_light_of_archaeological_experiments._Workshop_The_Competition_of_fibres_March_8-10_Excellence_Cluster_TOPOI_A-4_Textile_Revolution_Freie_Universit%C3%A4t_Berlin_program_download_
14 Yakar, Yak. The Nature and Extent of Neolithic Anatolia’s Contribution to the Emergence of Farming Communities in the Balkans - an Overview
https://www.academia.edu/33025599/yakar_fur_festschrift_nikolov_web.pdf
15 You, Frank. The structure of wild and domesticated emmer wheat populations, gene flow between them, and the site of emmer domestication 
https://www.academia.edu/32014519/The_structure_of_wild_and_domesticated_emmer_wheat_populations_gene_flow_between_them_and_the_site_of_emmer_domestication
16 Zapata, Lydia. Hulled wheats in Spain: history of minor cereals
https://www.academia.edu/33394959/Hulled_wheats_in_Spain_history_of_minor_cereals17
17 Ibid. Measuring grain size and assessing plant management during the EPPNB, results from Tell Qarassa (southern Syria) 
https://www.academia.edu/33337133/Measuring_grain_size_and_assessing_plant_management_during_the_EPPNB_results_from_Tell_Qarassa_southern_Syria_
18 Ibid. The spread of agriculture in northern Iberia: New archaeobotanical data from El Mirón cave (Cantabria) and the open-air site of Los Cascajos (Navarra) 
https://www.academia.edu/32531730/The_spread_of_agriculture_in_northern_Iberia_New_archaeobotanical_data_from_El_Mir%C3%B3n_cave_Cantabria_and_the_open-air_site_of_Los_Cascajos_Navarra_


Preview of the most Complete Linear A Lexicon of 1029 words ever compiled in history soon to be published on academia.edu just uploaded:

preview of comprehensive Linear A Lexicon

This Preview of the most Complete Linear A Lexicon of 1029 words ever compiled in history soon to be published on academia.edu.pdf is in and of itself a lengthy article (14 pages long), offering full insight into the massive extent and impact of the actual lexicon, Comprehensive Lexicon of 1029 New Minoan, pre-Greek substratum and Old Minoan words, with extensive commentaries, soon to be published on my academia.edu account (sometime in July 2017). The actual Lexicon will be at least 45 pages long, and will include all of the following elements:

1. An in-depth introduction, comparing this Lexicon, with its 1029 Linear A terms with the Linear A Reverse Lexicon of Prof. John G. Younger, containing 774 intact Linear A words. To date, Prof. Younger’ Lexicon has always been considered the de facto standard of Linear A lexicons; but it falls far short of the mark. From scanning through every last Linear A tablet on Prof. Younger’s site, Linear A texts in phonetic transcription, I discovered scores of Linear A words which he missed in his Reverse Lexicon. I have also spent the last two years ransacking the Internet for every last scrap of evidence of extant Linear A tablets, fragments, roundels, pendants and inscriptions on pottery, only to unearth even more Linear words entirely overlooked by Prof. Younger, to the extent that I uncovered a total of 1029 Linear A exograms, 225 more than he did. Thus, our Comprehensive Linear A Lexicon is 27.7 % larger than his.
2. The Lexicon itself, containing 1029 words, of which over 160 are Mycenaean-derived New Minoan, some 85 are either toponyms or eponyms, a few score fall within the pre-Greek substratum and at least 80 are Old Minoan words I have been able to decipher, more or less conclusively. As for the remainder of the Old Minoan substratum, i.e. the original pre-Greek Minoan language, I have been unable to decipher the rest of its vocabulary. But believe it or not, this factor is less of an impediment to the decipherment of Linear A than we might otherwise believe. I have been able to decipher at least 350 words out of a total of 1029, which is to say about 33 % of Linear A.
3. Each section of the final Comprehensive Lexicon, i.e. A: Mycenaean-derived New Minoan NM1 B: the pre-Greek substratum C: eponyms and toponyms D: Old Minoan vocabulary and E: ligatured logograms is accompanied by a detailed analysis and survey of its contents.
4. The final Lexicon contains a comprehensive bibliography of 84 items on every aspect I have detailed of the decipherment of Linear A as outlined in this preview.  

 

 


Linear A tablet ZA 15 VERSO (Zakros), so little text, so information rich, all about wine, with yet another Old Minoan word conclusively deciphered!

Linear A tablet ZA 15 b VERSO Zakros

If there is any Linear A tablet which conveys so much information in so few words, this has to be it. No one could be blamed for thinking that a tablet, whether or not it is inscribed in Linear A or Linear B, which contains only 2 words (qedi & kuro), 3 ideograms (wine) and one supersyllabogram would have little to say. But this is far from the case here. This tablet offers us the best of 3 worlds. First of all, the word kuro is Mycenaean-derived New Minoan; secondly, we are finally able to establish once and for all and beyond doubt that the Old Minoan word qedi actually means a flagon for wine. Since it appears on other Linear A tablets in conjunction with the same ideogram, wine, the meaning is indisputable; and thirdly, the supersyllabogram RA, as all supersyllabograms are, is information-rich. It can stand for only 1 of two possible Linear A words, rani or ratise, which are, believe it or not, practically synonymous. First we have rani, which means anything sprinkled (as in a libation); rain drop, and then ratise, which appears to be instrumental plural for with drops of wine. So the inscription reads the same way either way. I would like to point out as well that no linguist specializing in Linear A, not even Prof. John G. Younger, has drawn explicit attention to the supersyllabogram RA, which is critical to a proper reading of this tablet, since no Linear A, let alone Linear B, researchers have recognized supersyllabograms for what they are, until I myself deciphered all 36 of them in Linear B between 2014 and 2016, the results of my research consequently published in Archaeology and Science, Vol. 11 (2015) ISSN 1452-7448, pp. 73-108:

decipherment of supersyllabograms in Linear B

And not to be outdone, I have also already isolated the 27 supersyllabograms found in Linear A. It actually came as no surprise to me that Linear A has supersyllabograms.

Table 5 Table of 27 supersyllabograms in Minoan Linear A revised 2017

As it so turns out, it was the Minoan Linear A scribes who invented supersyllabograms, not the Minoan-Mycenaean Linear B scribes. You will note that I have already been able to decipher 10 of the 27 SSYLS in Linear A, including that for RA, which in the pottery and vessels sector signifies with drops of wine for a libation”. The enormous and far-reaching implications of supersyllabograms in both Linear A and Linear B cannot be stressed enough.

 


RESEARCH paper: Supersyllabograms in the agricultural sector of the Mycenaean economy, by Rita Roberts academia.edu:

This essay constitutes Rita Robert’s first foray into major research in ancient Mycenaean linguistics on academia.edu. Rita has composed this highly scholarly article as the major component of her mid-term examination in her second year of university, exactly half way to her degree. Keeping up this pace, she is bound to perform outstandingly in her final essay of her second year, and in her third year thesis paper, which will be considerably more demanding than this study, and about twice as long.

I strongly recommend you to download this study here:

supersyllabograms in agriculture in Linear B academia.edu

It makes for engaging reading in ancient linguistics research.

You can reach Rita’s academia.edu account here to view her other papers:

rita roberts academia.edu

 


Comprehensive Linear A Lexicon of 969 words, the most complete Linear A Lexicon ever by far, with at least 250 terms more than Prof. John G. Younger’s Reverse Linear A Lexicon:

comprehensive Linear A Lexicon of 969 words

At this juncture in my ongoing endeavour to decipher Linear A, I have run across so many tablets with New Minoan Mycenaean derived superstratum words that I am confident I am well on the way to deciphering New Minoan. Such is not the case with Old Minoan, i.e. the original Minoan language a.k.a. the Minoan substratum. But even there I have managed to decipher at least 100 words more or less accurately, bringing the total of Old Minoan, New Minoan and pre-Greek substratum vocabulary to around 250 out of the 969 Linear A words I have isolated in my Comprehensive Linear A Lexicon, by far the most complete Linear A Lexicon ever to appear online, exceeding Prof. John G. Younger’s Reverse Linear A Lexicon by at least 250.

Since this new Lexicon is so large and I intend to publish it soon in its entirety on my academia.edu account, there is no point rehashing it here. Instead, I shall tantalize you with just a few excerpts, to give you at least a notion of how far I have taken this labour-intensive project.   

*******************************************************     

Excerpta from the Complete Linear A lexicon of 969 words:

This lexicon comprises all of the intact words in John G. Younger’s Linear A Reverse Lexicon (which is far from comprehensive) plus every last intact word on every single tablet at his site, wherever any of the latter are not found in the former. By my count, there are 969 words, some 250 more than in Prof. John G. Younger’s Reverse Linear A Lexicon. Words which are apparent variants of one another are listed as one entry, e.g.

daka/daki/daku/dakuna 
dakusene(ti)
japa/japadi/japaku
kira/kiro/kirisi/kiru
maru/maruku/maruri 
merasasaa/merasasaja
nesa/nesaki/nesakimi
piku/pikui/pikuzu 
reda/redamija/redana/redasi 
saro/saru/sarutu
tami/tamia/tamisi
zare/zaredu/zareki/zaresea

The following entries have been deliberately omitted:
1 Words containing any syllabograms which are either partially or wholly numeric, since we do not know what the phonetic values of these syllabograms are.
2 Strings of syllabograms > than 15 characters.

KEY:
OM = Old Minoan, the original Minoan language, denominated the Minoan substratum. Words are tagged OM only where I have been able to decipher any of them.
PGS = pre-Greek substratum, i.e. words, man of which are non-Indo-European, in existence before Mycenaean and ancient Greek, but which entered Greek and were probably present in Old Minoan, even if many of them do not appear on Linear A tablets or fragments. 
NM = New Minoan, Mycenaean derived or words of Mycenaean origin in Linear A

a
adai 
adakisika
adara/adaro/adaru OM
ade/adu OM -or- NM = ades-, ados- sort of cereal 
adunitana
adureza OM
aduza
ajesa 
aju 10
Akanu PGS = Archanes (Crete) 

... passim ...
 
dame/dami (sing. damai) PGS
daminu
danasi 80
danekuti
daqaqa
daqera OM
dare
darida OM
daropa OM
darunete
daserate
dasi OM
datapa 90
datara/datare
data2 OM
datu OM 
Dawa PGS (Haghia Triada) 
daweda OM

... passim ...

kanaka PGS
kanita
kanuti
kapa/kapaqe/kapi NM 
kaporu NM
kapusi NM?
kaqa/kaqe
kara NM
karona NM?
karopa2 (karopai) OM 260
karu NM?
karunau
kasaru
kasi
kasidizuitanai
kasikidaa
kasitero NM

... passim ...

mini/miniduwa NM
minumi
minute (sing. minuta2 - minutai)
mio/miowa 400
mipa
mireja
miru
mirutarare
misimiri
misuma
mita PGS

Paito = Phaistos
pa3a/pa3ana NM?
pa3da
pa3dipo
pa3katari
pa3kija 510

... passim ...

pimitatira2 (pimitatirai) OM
pina/pini 
pirueju
pisa
pita/pitaja 540
pitakase/pitakesi NM
pitara
piwaa/piwaja
piwi
posa NM
potokuro NM?
pu2juzu
pu2su/pu2sutu 
pu3pi
pu3tama 550
puko OM = tripod

... passim ...

roke/roki/roku
romaku
romasa
ronadi
rore/roreka
rosa PGS = rose
rosirasiro PGS = planted rose (rose + hole sunk in the ground)
rotau 680
roti OM = a type of grain or wheat (Petras)
rotwei
rua
rudedi
ruiko
rujamime
ruka/rukaa/ruki/rukike
Rukito (topo) PGS
ruko NM?
rukue 690
ruma/rumu/rumata/rumatase
rupoka
ruqa/ruqaqa (common)
rusa (common/rusaka
rusi 
rutari
rutia
ruzuna

... passim ...

sadi
saja/sajama/sajamana OM 700
sajea
saka NM
sama/samaro
samidae PGS?
samuku OM
sanitii
sapo/sapi
saqa
saqeri
sara2 (sarai)/sarara PGS = sharia wheat 690 710

... passim ...

taikama OM PGS
tainumapa
ta2merakodisi
ta2re/ta2reki
ta2riki
ta2rimarusi
ta2tare
ta2tite
ta2u
tajusu 800
takaa/takari
taki/taku/takui NM
tamaduda
tanamaje
tanate/tanati NM
tanunikina
tamaru
tami/tamia/tamisi NM 
tani/taniria/tanirizu 
taniti 810 
tapa NM = Linear B

... passim ...

udami/udamia NM?
udimi
udiriki
uju NM?
uki NM?
uminase OM 
unaa
unadi (common) 920
unakanasi
unarukanasi/unarukanati
upa
uqeti
urewi
uro NM
uso/usu
uta/uta2
utaise
utaro 930
uti

waduko
wadunimi
waja NM
wanai
wanaka PGS
wapusua
wara2qa
watepidu NM
watumare 940
wazudu
wetujupitu
widina
widui
wija NM
wijasumatiti
Winadu PGS (topomastics)
winipa
winu NM
winumatari NM 950
wiraremite
wireu NM
wirudu 
wisasane
witero NM?

zadeu/zadeujuraa
zadua
zama/zame
zanwaija
zapa 960
zare/zaredu/zareki/zaresea
zasata 
zirinima 
zudu
zukupi
zuma
zupaku
zusiza
zute 969 


New website for: Richard Vallance (academia.edu) here:

Richard Vallance academia.edu website

Click on RESEARCH to view all my articles, studies and papers.


Proto-Greek Decipherment of Minoan Linear A silver pin from Mavro Spelio (Middle Minoan III = MM III) in the Heraklion Museum, Greece:

epingle-argent-kn-zf-31 620

This decipherment of Minoan Linear A silver pin from Mavro Spelio (Middle Minoan III = MM III) in the Heraklion Museum, Greece relies rather heavily on the debatable notion that Minoan Linear A is by and large proto-Greek, a theory espoused by Urii Mosenkis, one of the world’s most highly qualified linguists specializing in diachronic historical linguistics, including, but not limited to Minoan Linear A. Accordingly, I have deliberately interpreted ample chunks of the Minoan Linear a vocabulary on this silver pin as being proto-Greek, even though such a decipherment is surely contentious, at least in (large) part.

While the first line of my decipherment makes sense by and large, the second is more dubious. It is apparent that the Minoan Linear A word dadu on the first line is almost certainly not proto-Greek, but the last two syllables of dadumine, ie. mine appear to be the dative singular for the (archaic) Greek word for month, i.e. meinei (Latinized), such that the decipherment of this word at least would appear to read  in the month of dadu. There is nothing really all that strange or peculiar about this interpretation, since we know the names of the months neither in Minoan Linear A nor in Mycenaean Linear B. However, a definite note of caution must be sounded with respect to the decipherment of this word, as well as of all of the other so-called proto-Greek words on this silver pin, since none of them can be verified with sufficient circumstantial evidence or on the contrary. Hence, all translations of putative proto-Greek words in Minoan Linear A must be taken with a grain of salt.

While the second line on this pin, if taken as proto-Greek, makes some sense, it is much less convincing than the first, especially in light of the trailing word at the end, tatheis (Greek Latinized, apparently for the aorist participle passive of the verb teino (Latinized) = to stretch/strain, which actually does not make a lot of sense in the context.

Nevertheless, it would appear that at least some of the Minoan Linear A words which I have interpreted  as being proto-Greek or proto-Mycenaean may in fact be that. I leave it up to you to decide which one(s) are and which are not, if any in fact are. Additionally, even if a few or some of them are proto-Greek, they may fall within the pre-Greek substratum. The most dubious of the so-called proto-Greek words on this pin probably are qami -, tasaza & tatei, since none of these are likely to have fallen within the pre-Greek substratum. 

But if the Minoan language itself is not proto-Greek, then what is it? I shall have ample occasion to address this apparently thorny question in upcoming posts and especially in my second article on the decipherment of Minoan Linear A, which I shall be submitting to Archaeology and Science by no later than April 17, 2017. 

SeventhRay 2035

Life, the Universe and Yourself

alexankarrbooks

lovin' guys lovin' guys

William Rubel

The Magic of Fire : Traditional Foodways

milibutka.com

GJUHA SHQIPE_ETIMOLOGJI

anne frandi-coory

A Life in Two Halves

Traditional Polytheist

A site devoted to the study and discussion of ethnic and traditional polytheism throughout the world, in regard to its nature, history, and present standing in general.

Rilkes Panther

fictional stories and social commentary

LAZYBUTHEALTHY

Easy healthy recipes for lazy busy people

The Whirling Bee

Reality has no walls, no edges - a journey in altered states of consciousness

SV3DPRINTER

Science and technology research based on 3D and 4D Printing

Diary of a Pagan Art Student

Like the title says

CreyenteAarav

The Most Provocative Way To Express - Poems ❤

O LADO ESCURO DA LUA

Minha maneira de ver, falar, ouvir e pensar o mundo... se quiser, venha comigo...

blog bangla mail

Welcome My Site

GIRLS16@LUND

4th Lund Conference on Games, Interaction, Reasoning, Learning and Semantics

Site Title

“Love recognizes no barriers. It jumps hurdles, leaps fences, penetrates walls to arrive at its destination full of hope.” — Maya Angelou

LinneaTanner.com - Apollo's Raven

LinneaTanner.com - Apollo's Raven

When Women Inspire

Spotlighting inspirational women and ways you can make a positive impact too

Evelina

by Evelina Di Lauro

Yahuah Is Everything

My blogs on The Bible and the true name of God Yahuah and His Son,Yahusha,

The Deadliest Blogger: Military History Page

The historical writing of Barry C. Jacobsen

THE SHIELD OF ACHILLES

Artistic Reconstruction and Original Translation From Homer's "Iliad" by Kathleen Vail

Akhelas Writing

The Myriad Musings of Austin Conrad

Little Fears

Tales of whimsy, humor and courgettes

Im ashamed to die until i have won some victory for humanity.(Horace Mann)

Domenic Garisto/havau22.com / IF YOU CAN'T BE THE POET, BE THE POEM (David Carradine) LIFE IS NOT A REHERSAL,SO LIVE IT.

Φιλολογικά φύλλα

... από την περιπέτεια της θεωρίας, της ερμηνείας και της διδασκαλίας

Le Blog BlookUp

Imprimez et transformez vos contenus digitaux, blogs et réseaux sociaux, en magnifiques livres papier sur blookup.com

Diwiyana's Dreamscape

Just another WordPress.com site

The Evolutionary Mind

Motivation and Inspiration for Everyday Life

pseudopr1me

Just another WordPress.com site

Adham Smart

Often written, sometimes read

archbhoo

Just another WordPress.com site

Memnison Journal

Jim Rittenhouse's semidaily journal of news, commentary and reports

%d bloggers like this: