Astroku 15 – who lures the moon = qui attire la lune






English:

who lures the moon
from the universal bird?
its feather in wind

français :

qui attire la lune 
de l'oiseau universel ? 
sa plume dans le vent

italiano:

chi attira la luna
dall'uccello universale?
piuma nel vento

Catalan:

qui atrau la lluna
de l’ocell universal?
ploma al vent

Corsican:

chì attrae a luna
da l'acellu universale
piuma in u ventu?

português:

quem atrai a lua
do pássaro universal
pena ao vento?

ancient languages:

Latin:

qui lunam vocat
de ale universa?
aura penna

translation:

who calls on the moon
from the universal wing?
the feather in the wind

Hittite:

kuiš arman kallezi 
haraniš hasteran?
patar huwantandani 

translation:

who calls on the moon
from the wind of the stars?
the feather in the wind

Richard Vallance

© by/ par Richard Vallance 2020

photo © by/ par Zeta Ophiuchi 2020

Inspired by:

Feather in the wind
After long wait
Who brings the moon!

https://www.facebook.com/groups/881510312054311/?post_id=1281521318719873&comment_id=1281649878707017&notif_id=1591292956798199&notif_t=group_comment_mention&ref=notif