Archive for July, 2019



winter haiku/haibun d’hiver - sake passed around = sake partagé

sake passed around
in the Edo * inn - 
winter blues? pouf!

* the former name of Tokyo




sake partagé
dans l’auberge à Edo - 
tristesse ** d’hiver ? pouf !

** d’habitude = dépression saisonnière, mais c’est trop long dans un haiku.

print by Ando Hiroshige (1797-1858) - The Fifty-three Stations of the Tōkaidō 47th station = gravure, les cinquante-trois stations du Tōkaidō, 47ième staton  

Richard Vallance

autumn haiku d’automne – the autumn breeze = la brise d’automne

the autumn breeze
vanishes –  
snowflakes




la brise d’automne
disparaît –
flocons de neige

Richard Vallance

photo © by/ par Richard Vallance 2017



senryu - my kitty boo boos = ma chatte fait un bobo

my kitty boo boos -
she quaffs wine from a saucer
hangover




ma chatte fait un bobo -
elle boit du vin d’une soucoupe
gueule de bois

Richard Vallance

photo by/ par Richard Vallance © 2019


Happy Birthday, Silhouette, my sweet Tuxedo cat, age 2, July 29 2019!














summer haiku – poor frangipani = pauvre fleur

poor frangipani
set on concrete –
our fading memories




pauvre fleur
de frangipanier –
nos mémoires fanées

Richard Vallance

photo © by Igorina Darsa


summer haiku – ox-eye and orange daisies = pâquerettes

on a dark canvas
ox-eye and orange daisies
in search of lost time




sur une toile foncée
pâquerettes à la recherche
du temps perdu *

Richard Vallance

* titre du roman par Marcel Proust

inspired by the lovely photo by/ inspiré par la belle photo de Régis Auffray © 2019

spring haiku/haiga de printemps - in the mists = dans la brume

in the mists
on Fujiyama’s slopes
a whooping crane




dans la brume
sur les versants de Fujiyama
une coqueluche

Richard Vallance 

winter haiku/haiga d’hiver – leafless birch  = effeuillés

leafless birch
misted
with snow





effeuillés
les bouleaux
enneigés

Richard Vallance

senryu – the pupil = la pupille


senryu – the pupil = la pupille

the pupil
in the starry iris –
just a black hole?





la pupille
dans l’iris étoilé –
rien qu’un trou noir ?

Richard Vallance


summer haiku d’été – the rose on the wall = la rose sur le mur

the rose on the wall
suddenly cries out,oh windless wind!”




la rose sur le mur
crie subitement,
« quel vent sans vent ! » 

Richard Vallance

for/ pour Colette Genest


summer haiku d’été – seagulls = trop de mouettes

so many seagulls
swarm his boat
the fisherman cusses



trop de mouettes
encerclent son bâteau –
le pêcheur sacre

Richard Vallance


summer haiku d’été – the stallion = l’étalon

the stallion
on lightning hooves
outstrips thunder




l’étalon
aux sabots d’éclair
dépasse le tonnerre

Richard Vallance


summer haiku d’été – the fresh breeze = la brise fraîche

the fresh breeze
running through your hair
my lover beau!





la brise fraîche
effleure tes cheuveux
mon bel amoureux !

Richard Vallance


summer haiku – with our first kiss = le premier baiser

with our first kiss
in the forest
we boys fall in love




le premier baiser
dans la forêt
nous sommes amoureux

Richard Vallance

For Wild Life Enthusiasts


Ritaroberts's Blog

I thought my fellow bloggers would like to read something different for a change from my Linear B Studies . So this post is all about a very special gentleman,  Artist Ben  Waddams. Originally from Buckinghamshire South East England, Ben now lives in Shropshire England and is a successful British Wildlife Artist.

Ben also has a feature column in the Mid Wales Journal which I read every week, this is because my dear friend posts these papers to me from England to Crete, where I now live so that I keep up to date with what’s going on both in England and Wales.

Here Ben talks a little about his work.

Ben has lived in the United States for many years on several different occasions and traveled in search of  exotic wildlife across Central America and Africa. “I have been lucky enough to have lived and  traveled through some truly mesmerizing area’s of the world and this is where I take my inspiration…

View original post 380 more words


summer haiku July 14 – all blue white and red = haiku d’été le 14 juillet  – bleu blanc et rouge

all blue white and red
on Bastille Day – 
flypast plumes





tout bleu blanc et rouge
le jour de la Bastille –
défilé aérien

Richard Vallance


summer haiku – a train whips past = un train en vitesse

a train whips past
a string of silos –
doppler effect




un train en vitesse
dépasse plusieurs silos –
l’effet doppler

Richard Vallance


winter haiku d’hiver - snow and smoke = la neige et la fumée

snow and smoke
trailing after the train
dust the forest hills




écoulées du train
la neige et la fumée
couvrent la forêt

Richard Vallance


summer haiku – the Amazon = l’Amazone

the Amazon
snakes by oxbow lakes –
poisonous snakes!





l’Amazone serpente
autour les lacs oxbow –
serpents venimeux !

Richard Vallance

summer haiku – the red, red rose = la rose si rouge


summer haiku – the red, red rose = la rose si rouge

the red, red rose
I cup in your hands  –
the blush on your cheeks




la rose si rouge
que je mets dans tes mains –
tes joues roses

Richard Vallance

jackdempseywriter

Just another WordPress.com site

Learning to write

Just your average PhD student using the internet to enhance their CV

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Minoan Linear A, Linear B, Knossos & Mycenae

Reowr

Poetry that purrs. It's reowr because the cat said so.

Egyptian Moon ~My love of Ancient Egypt~

Hieroglyphic,Ancientegypt,archaeology

Eris' Smile

I'm a reconstructionist-ish Hellenic Polytheist/Pagan. My pronouns are they/them, and I am gay as hell. I mostly intend to write about paganism, politics and maybe Shinto sometimes.

CrapPile

A blog about writing, society, and life itself

Super Sleep Heavy

For times when sleep don't come easy

bal837

A topnotch WordPress.com site

Santorini Tours

Private Tours in Santorini

Duplicate My Success

How to be successful in internet marketing.

A Geordie Lost in London

How to live the London life, on a Northern budget

Penelope Burns

Write | Blog | Create | Earn

Gleaning The Scriptures

The Savior Lives To Teach.

Macedonian Ancestry

"I thank the gods for being Greek" - Alexander the Great

THE GEOPOLITICAL CHESS GAME

Geopolitics - The Road To Global Ruin * Γεωπολιτική - Ο Δρόμος Προς Παγκόσμια Καταστροφή

Care, Bliss and the Universe

Life, the Universe and Yourself

alexankarrbooks

licensed to cunt

William Rubel

The Magic of Fire : Traditional Foodways

Albania -ilire- Pellazgët

GJUHA SHQIPE_ETIMOLOGJI

anne frandi-coory

A Life in Two Halves

Traditional Polytheist

A site devoted to the study and discussion of ethnic and traditional polytheism throughout the world, in regard to its nature, history, and present standing in general.

Rilkes Panther

fictional stories and social commentary

LAZYBUTHEALTHY

Easy healthy recipes for lazy busy people

The Whirling Bee

Reality has no walls, no edges - a journey in altered states of consciousness

SV3DPRINTER

The future of humanity with science and technology research based on 3D, 4D, and 5D Printing. With sv3dprinter.com, small businesses can thrive:)

Diary of a Pagan Art Student

History, folklore, art, paganism

CreyenteAarav

Celebrating Poetry.

O LADO ESCURO DA LUA

Minha maneira de ver, falar, ouvir e pensar o mundo... se quiser, venha comigo...

blog bangla mail

Welcome My Site

GIRLS16@LUND

4th Lund Conference on Games, Interaction, Reasoning, Learning and Semantics

Site Title

“Love recognizes no barriers. It jumps hurdles, leaps fences, penetrates walls to arrive at its destination full of hope.” — Maya Angelou

When Women Inspire

Female empowerment | Inspiring women to success

Dirty Sci-Fi Buddha

Musings and books from a grunty overthinker

Yahuah Is Everything

My blogs on The Bible and the true name of God Yahuah and His Son,Yahusha,

Musings on History

Teacher looking at Ancient History and Gothic Literature in an historical context mainly.

The Deadliest Blogger: Military History Page

The historical writing of Barry C. Jacobsen

THE SHIELD OF ACHILLES

Artistic Reconstruction and Original Translation From Homer's "Iliad" by Kathleen Vail

Akhelas Writing

The Myriad Musings of Austin Conrad

%d bloggers like this: