Andras Zeke’s definitions for “rams”, “ewes ”, “billy goats” & “nanny goats” (Minoan Language Blog. The fault is in our stars: On Minoan Linear A tablet PH 31, Andras Zeke provides us with 5 definitions for “rams”, but none for “ewes ”, while he highlights one each for “billy goats” & “nanny goats” (Minoan Language Blog): The four nomenclatures he attributes to “rams” areteri, rurumati, amidao, madi&patada. But as the old saying goes, you cannot have it both ways, or in this case, you cannot have it five ways. It is possible that one (and only one) of these words refers to young “rams” (lambs), but that still leaves us with the conundrum, which 1 of the 5 references “rams” and which young “rams” (lambs), if the latter even occur! There are just too many permutations and combinations to make any single definition for “rams” accessible. On the other hand, he attributes just one definition each to “billy goat” (patane) and “nanny goat” (tujuma), which looks neat on the surface of things. But this scenario does not take into account the possibility, even probability, that other words are teamed up with “billy goat” and “nanny goat” on other Linear A tablets, even if none appear on any otherextantLinear A tablets. Since, in the absence of God knows how many lost Minoan Linear A tablets, we cannot know for sure whether or not other terms are conjoined with “billy goat” and “nanny goat” on thelost tablets, there is no way of our knowing whether or not additional words are adjacent to the ideograms for “billy goat” and “nanny goat” on those. In other words, other words may very well have been teamed up with these ideograms on lost tablets, but we shall never know. It is for this reason that I can neither consider the wordpataneas meaning “billy goat” nortujumaas standing for “nanny goat”. But the situation is further compounded by another critical factor, which is that the corresponding ideograms for all of these farm animals, sheep, rams, ewes, billy goats and nanny goats recur hundreds of times on Linear B tablets, yet never with any definition for any of them! All we see on any of these hundreds of tablets are the ideograms for each animal (masculine and feminine), never their definitions. And here on Linear A tablet PH 31 we find the same ideograms (which appear slightly differently in Linear A). So that leaves the question wide open. Just what can the wordsteri, rurumati, amidao, madi&patada, associated with rams, andpatanefor billy goat plustujumafor nanny goats, possibly refer to? The situation is further complicated by the fact that never more than 5 and more often than not only 1 of each of these words attached to their respective ideograms appear on this tablet. This is in contradistinction with the total numbers of any these animals on practically all Linear B tablets, ranging from lows of scores to highs of hundreds. What is going on here? Why the huge discrepancy? Take for instance the three Linear B tablets below. On the first (KN 1301 E j 324),78rams and22ewes are mentioned, on the second (KN 928 G c 301), the numbers of rams and ewes are truncated, but you can be sure that there are lots of them, while on the third (KN 791 G c 101),10ewes &105rams are referenced, with the last ideogram on the second line truncated, so that we cannot even identify whether or not it is masculine or feminine. But here again, we can rest assured that the number of rams or ewes following the last ideogram runs at least to the scores. There is no way of accounting for this huge discrepancy in the number of ewes and rams on Linear A tablet PH 31 (1 to 5) and the much greater numbers on the three Linear B tablets. Let us not forget that the totals for rams and ewes on almost every Linear B tablet run to the scores and hundreds, and even to the thousands for rams. I am thus left with no alternative but to conclude that the words on the Linear A tablet are not definitions for rams and ewes, and that even though there is only one “definition” (taken with a grain of salt) each for billy and nanny goat, that does not preclude the possibility and even probability that other words related to the same agricultural stock may have appeared on Minoan Linear A tablets, especially the non-extant ones. We cannot ignore that distinct possibility. The probability factor may also enter the equation.

## Andras Zeke’s definitions for “rams”, “ewes ”, “billy goats” & “nanny goats” (Minoan Language Blog. The fault is in our stars

July 24, 2016

Tags: Ancient Greek, billy goats, cross correlation, cross--comparative, cross-comparative analysis, Decipherment, decipherment of Linear A, decipherment of Minoan Linear A, definition, definitions, ewes, glossary, goats, ideograms, lambs, lease field, lease fields, Linear A, Linear A Tablets, LINEAR B, Linear B Tablets, LinearB, Linguistics, livestock, Minoan Linear A, Mycenaean, Mycenaean Greek, nanny goats, plot of land, rams, regressive extrapolation, sheep, sheep husbandry, sheep raising, supersyllabograms, syllabary, syllabic scripts, syllabograms, tablets, translation, vocabulary